Gã trai bao của nàng công chúa hiệp sĩ Vol 1 chương 1
The Kept Man of the Princess Knight - Himekishi-sama no Himo 姫騎士様のヒモ
Chương 1: Một ngày thường của gã trai bao
“Tôi đã sống cùng Người gần một năm nay rồi,” tôi thở dài, cảm nhận cái trọng lượng khiên tốn của một đồng bạc trong lòng bàn tay. “Tôi không ngờ Người lại coi tôi như một đứa trẻ năm tuổi.”
“Ngươi có vấn đề gì sao, Matthew?” Arwin hỏi, giọng nàng thoáng vẻ khó chịu. Mái tóc đỏ của nàng chảy dài xuống lưng, đôi mắt xanh ngọc sắc bén như lưỡi dao – công chúa kiều diễm của chúng ta. Một mỹ nhân nguy hiểm thực thụ. Đồng thời, nàng cũng là thủ lĩnh của Aegis, một trong những đội mạo hiểm giả hàng đầu của thành phố. “Chỉ ba ngày thôi. Thế là quá đủ cho ngươi rồi.”
Người đã đưa cho tôi ba đồng bạc Alnor ngay trước cửa. Những đồng bạc Alnor – thường được gọi là greatsilvers – có giá trị đủ để mua ba bữa ăn và hai cốc bia, nên xét cho cùng, Arwin cũng không sai.
“Ta không ngây thơ như Ngươi tưởng đâu,” Arwin nói, ánh mắt lóe lên sự kiêu hãnh. Tên đầy đủ của nàng là Arwin Mabel Primrose Mactarode. Trước đây, nàng từng là công chúa của Vương quốc Mactarode, một vương triều đã từng tồn tại ở vùng bắc lục địa.
“Tôi biết điều đó. Giờ đây, Người đã là một mạo hiểm giả thực thụ rồi.”
Do sự tràn ngập của lũ quái vật, vương quốc đã bị nhấn chìm trong hỗn loạn, nhà vua và hoàng hậu đều đã bỏ mạng. Công chúa của họ tìm kiếm sự giúp đỡ từ người thân này đến người thân khác nhưng chỉ nhận lại được rất ít. Người ta đồn rằng có hàng triệu, thậm chí hàng trăm triệu quái vật hoành hành trên mảnh đất ấy. Một số là những sinh vật chỉ tồn tại trong truyền thuyết và thần thoại — như rồng và behemoth. Ngay cả khi tất cả các quốc gia trên lục địa hợp sức, họ cũng không có đủ binh lực để quét sạch mối đe dọa khủng khiếp ấy.
“Vậy thì đừng lãng phí thời gian của Ta,” nàng gằn giọng. “Ta không liều mạng chỉ để thỏa mãn những ham muốn ích kỷ của Ngươi.”
Hy vọng duy nhất của nàng vào lúc đó chính là Tinh Thạch Thiên Hà (Astral Crystal), một kho báu huyền thoại được đồn đoán là có thể biến mọi ước muốn thành hiện thực. Vì thế, nàng đã tập hợp những chiến hữu cùng chí hướng để chinh phục hầm ngục vĩ đại được biết đến với cái tên Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm (Millennium of Midnight Sun).
/*
Ghi chú: tui dùng bản tiếng Anh để dịch nên cũng không biết dịch chuẩn bản gốc chưa. Tên hầm ngục là Millennium of Midnight Sun, dịch ra Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm, cũng không phèn lắm nhưng lại dài quá. Đưa dịch thử file tiếng Nhật thì và tham khảo nhiều bản dịch đã drop là Thiên Niên Dạ Nhật nên dùng từ này cho ngắn nha
*/
“Tất nhiên là không. Tôi hiểu rõ lý tưởng cao cả của Người,” tôi đáp. “Thông thường, tôi cũng mong muốn được sát cánh chiến đấu bên Người. Chỉ tiếc rằng tôi chỉ có thể nguyền rủa sự yếu kém đáng xấu hổ của chính mình.”
Danh tiếng của Thiên Niên Dạ Nhật không phải là hư danh. Nơi này không chỉ đơn thuần là một loạt các hầm tối hay hang động. Nó lúc nhúc quái vật, và bẫy rập giăng kín từng ngóc ngách. Toàn bộ hầm ngục chẳng khác gì một con quái vật khổng lồ đang chờ đợi con mồi sa lưới. Nhưng nếu chừng đó chưa đủ nguy hiểm, thì đồng đội của Ngươi trong chuyến thám hiểm cũng chính là những kẻ cạnh tranh. Nguy hiểm rình rập ở từng bước chân.
“Vậy nên, hãy kiên nhẫn một chút. Nếu nhiệm vụ kéo dài, nó chỉ càng làm chậm quá trình giành lại vương quốc của Ta. Và Ta không có thời gian để lãng phí.”
Công chúa xinh đẹp không thể dừng bước giữa chừng. Nàng quyết tâm xây dựng lại vương quốc vì dân tộc thân yêu của mình — một cuộc thập tự chinh đã mang lại cho nàng danh hiệu Công Chúa Hiệp Sĩ Đỏ Thẫm. Những người sống sót của Mactarode gọi nàng là nữ thần, thậm chí là Valkyrie. Và giờ đây, người đồng hành trung thành luôn bên cạnh nàng không ai khác chính là tôi.
/*
Ghi chú: Valkyrie (tiếng Bắc Âu cổ: Valkyrja, nghĩa là "người chọn kẻ tử trận") là những nữ chiến binh thần thoại trong thần thoại Bắc Âu. Họ phục vụ thần Odin và có nhiệm vụ chọn những chiến binh dũng cảm nhất đã ngã xuống trong trận chiến để đưa về Valhalla, đại sảnh của các chiến binh ở Asgard. Valkyrie còn được dùng để gọi những người phụ nữ trinh tiết xinh đẹp đã chết.
*/
“Tôi hiểu rõ khát vọng của Người,” tôi nói, “và cũng chính vì nó mà tôi hỏi Người điều này. Tiền là thứ đứng trên tất cả. Không có tiền, Người không thể mua thức ăn, và cũng chẳng thể kiếm được báu vật. Hơn nữa, Người biết rõ rằng hầm ngục này không thể bị chinh phục trong một sớm một chiều.”
Hôm nay, Arwin sẽ tiến xuống tầng thứ mười bảy, nhưng chẳng ai biết nơi này thực sự có bao nhiêu tầng. Từ khi Thiên Niên Dạ Nhật được phát hiện, chưa một ai từng chạm đến đáy của nó.
Muốn chinh phục được hầm ngục này, một người phải đến được lõi ở tầng thấp nhất, sau đó phá hủy hoặc lấy nó đi. Lõi đó chính là Tinh Thạch Thiên Hà. Theo truyền thuyết, nó đã từng ngay lập tức biến sa mạc thành đồng cỏ xanh tươi và có thể mang người chết trở về từ cõi vĩnh hằng.
“Quan trọng nhất, Người đang mắc phải một sai lầm lớn.”
“Sai lầm gì?” nàng hỏi.
“Người đã đánh giá thấp niềm kiêu hãnh của một người đàn ông. Nếu chỉ có tôi cần tiền, số này có lẽ đã đủ. Nhưng không phải vậy. Tôi còn có một cuộc hẹn để cùng ai đó uống rượu tối nay.”
“Vậy sao? Thế thì cứ tận hưởng buổi tối của Ngươi đi,” Arwin nói, vẻ khinh miệt hiện rõ trên gương mặt nàng.
“Vấn đề là, khi một người đàn ông dành thời gian với ai đó, hắn phải thực sự chơi xả láng. Hắn không thể chỉ nhấm nháp một cốc bia nhỏ nhoi một cách cô độc chỉ để tiết kiệm tiền.”
“Vậy Ta hỏi Ngươi,” Arwin nói, đôi mắt ánh lên tia sắc lạnh, “tại sao Ta lại phải đưa tiền để Ngươi dùng nó mà chui vào giường của người đàn bà khác?”
Theo cách mà thế giới này nhìn nhận, nghề nghiệp của tôi chính là kẻ được phú bà bao nuôi. Họ gọi tôi bằng đủ thứ tên: trai bao, gã tình nhân, món đồ chơi, kẻ lăng nhăng, kẻ quyến rũ phụ nữ, gã ăn bám, đồ cặn bã. Dù có nhiều sắc thái khác nhau, ý nghĩa chính vẫn rất rõ ràng. Tôi để phụ nữ lo liệu tất cả, còn bản thân thì chỉ dành thời gian nhàn rỗi, chiến đấu với sự buồn chán và khoảng thời gian rảnh rỗi, thay vì đối mặt với quái vật và cạm bẫy. Đôi khi, tôi thưởng thức một ly rượu hay một ván xúc xắc. Một số gã cùng cảnh còn mồi chài những người phụ nữ khác. Đó là một nghề nghiệp bị người đời vừa khinh miệt, vừa ghen tị.
“Tôi sẽ không làm vậy đâu. Tôi chỉ uống vài ly rượu thôi,” tôi nói với giọng điệu xoa dịu. Nếu phải tự nhận xét, tôi là một người đàn ông có ngoại hình không tệ — mái tóc nâu đậm được cắt tỉa gọn gàng, cùng đôi mắt nâu đủ để khiến các quý cô xiêu lòng. Tuy nhiên, lúc này đây, tất cả những gì tôi có đều dành riêng cho Công Chúa Hiệp Sĩ.
Thậm chí, chiếc áo chẽn xanh đậm cùng chiếc quần đen rộng thùng thình mà tôi đang mặc lúc này cũng là do Arwin bỏ tiền mua.
“Đừng nói dối Ta. Nếu Ngươi nghĩ Ta ngu ngốc, thì Ngươi nhầm to rồi.”
“Nào, đừng giận—”
“Và cũng đừng tưởng rằng Ngươi có thể dùng lời ngon ngọt mà thoát khỏi chuyện này,” nàng nói, rồi đập mạnh lên tay tôi khi tôi với tới bờ vai nàng. Tất nhiên, tôi không dễ dàng bỏ cuộc như vậy. Tôi lại vươn tay ra, nhưng nàng một lần nữa hất tay tôi đi.
“Thật sao?” tôi hỏi, rồi nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc nàng — tất nhiên, cẩn thận để không làm rối hay tổn hại đến nó. Cảm giác ấy mềm mại như chạm vào tấm lụa thượng hạng. Dù mỗi ngày đều phải lăn lộn trong chiến trận, màu tóc nàng vẫn luôn rực rỡ và óng ả. Đó là nhờ dòng máu cao quý hay do cách nàng được nuôi dưỡng? Tôi từng nghe nói rằng giới quý tộc thường tắm trong nước hòa mật ong và thảo mộc. Có lẽ Arwin đã sử dụng những nguyên liệu còn xa xỉ hơn thế — dù sao nàng cũng là một công chúa.
“Ah! Này,” nàng yếu ớt phản đối.
Tôi phớt lờ điều đó, để ngón tay lướt nhẹ qua vành tai đỏ bừng của nàng, chạm đến gáy rồi dần trượt xuống lưng. Khi đầu ngón tay tôi lướt qua phần đuôi tóc ngay trên vòng eo thon gọn, tôi đổi hướng, vuốt dọc theo sống lưng nàng từ dưới lên. Đồng thời, bàn tay còn lại của tôi nhẹ nhàng áp lên xoáy tóc trên đỉnh đầu nàng và xoa nhẹ theo vòng tròn. Một cử chỉ dịu dàng, như lời công nhận cho những nỗ lực không ngừng nghỉ của nàng. Ngoan lắm.
“Dừng lại.”
“Người thích mà, đúng không?” Tôi thì thầm bên tai nàng.
“Ưm!” nàng khẽ rên, đôi má đỏ ửng. Nàng cố gắng giữ vẻ cao ngạo như thể không bị ảnh hưởng bởi điều này.
Tất nhiên, một kẻ được bao nuôi không thể chỉ dựa vào ngoại hình mà sống. Hắn phải biết tất cả những mánh khóe trong nghề. Và cũng không thể chỉ dựa vào khả năng thể xác, nếu không, hắn sẽ sớm làm người phụ nữ của mình chán nản mà đá hắn ra đường như một món đồ vô dụng. Một người biết cách làm hài lòng phụ nữ không chỉ bằng lời ngọt ngào mà còn bằng sự quan tâm tinh tế—lúc thì dỗ dành, lúc lại giả vờ yếu đuối mà nài nỉ sự chú ý từ nàng. Những kẻ bần tiện hơn có thể dùng vũ lực để moi tiền từ người phụ nữ của mình, nhưng đó không phải phong cách của tôi. Với lại, dù có muốn, tôi cũng không thể thắng Arwin trong một trận đấu tay đôi.
“D–dừng lại.” Nàng siết chặt cổ tay tôi và đẩy chúng ra xa. “Ngươi nghĩ Ta sẽ bị lừa bởi mấy trò vớ vẩn đó sao?” nàng nói, thở dốc, đôi mắt ánh lên vẻ giận dữ khi vội vã chỉnh lại mái tóc.
Vậy là xong chiêu đó. Tôi đáng lẽ phải biết rằng một mánh khóe không thể dùng mãi. Tôi còn đang suy nghĩ xem nên thử gì tiếp theo thì bỗng có tiếng gõ cửa vang lên.
“Thưa Điện Hạ? Nếu chúng ta không rời đi sớm, mặt trời sẽ lên mất, thưa Điện Hạ.”
Đó là Ralph, chiến binh của đội. Hắn là một thành viên của Aegis, một chàng trai vạm vỡ khoảng hai mươi tuổi và hoàn toàn say mê Arwin. Nghe cái giọng nịnh nọt kia mà xem.
“Thấy chưa? Chính vì sự chống đối vô ích của Người mà hộ vệ của Người đã phải xuất hiện rồi.”
“Ngươi nói đúng. Ta không có thời gian cho chuyện này,” nàng nói.
Tôi quyết định hành động và nắm lấy tay nàng. “Vậy đã đến lúc đưa ra lựa chọn rồi. Người sẽ trả tôi một đồng vàng, hay để tôi trở thành một kẻ keo kiệt đáng thương không thể mời bạn mình nổi một ly rượu?”
“Điện Hạ!”
Cánh cửa bật mở, và khi thấy chúng tôi, cậu trai tóc vàng ngay lập tức đỏ bừng mặt. “Ngươi nghĩ mình đang làm cái quái gì vậy?!”
Hắn túm lấy áo tôi. Thông thường, hành động này có thể khiến tôi cảm thấy bị đe dọa, nhưng với lợi thế chiều cao hơn hắn cả một cái đầu, tất cả những gì hắn có thể làm chỉ là nhe răng như một con khỉ con đang cố giật lấy món ăn vặt.
“Tôi đâu có làm gì,” tôi lắc đầu nói. “Chỉ là hôm qua hơi… mạnh tay hơn bình thường. Tôi đang kiểm tra xem có để lại dấu vết nào không thôi.”
Từ cửa ra vào vang lên một tiếng huýt sáo, rồi một nhóm bốn người bước vào phòng — tất cả đều là thành viên trong nhóm của Arwin. Sáu người bọn họ, tính cả Ralph, mỗi ngày đều theo một thói quen cố định: tiến vào hầm ngục.
“Đừng có giở trò đùa cợt nữa, tên khốn,” Ralph gằn giọng.
“Ồ, tôi đâu có đùa. Cả quý ngài và tôi đều đang làm hết sức vì Công Chúa Hiệp Sĩ xinh đẹp của chúng ta mà.” Tôi nhún vai. “Ban ngày quý ngài vung kiếm trong hầm ngục, còn ban đêm tôi vung hông trên giường. Cả hai đều là những công việc quan trọng ngang nhau.” // mấy thằng simp công chúa cay no dai =))
Chưa kịp nói dứt lời, nắm đấm của Ralph đã găm thẳng vào má tôi. Đầu tôi vang lên một hồi chuông chói tai khi tôi ngã xuống sàn. Trước khi kịp đứng dậy, hắn đã đạp mạnh lên bụng và hông tôi.
“Một kẻ hèn kém như ngươi không đáng được đối xử tốt hơn! Nhận lấy đi! Còn nữa!”
“Thế là đủ rồi.” Giọng nói trầm ổn vang lên, cắt ngang cơn thịnh nộ của Ralph. Đó là Lutwidge, một thành viên khác của Aegis. Ông ta là một người đàn ông tóc trắng, khuôn mặt đầy nếp nhăn, khoác trên mình bộ giáp bạc và bạch kim. Nhìn bề ngoài, ông có vẻ giống một quản gia hơn, nhưng trong quá khứ, ông từng là một hiệp sĩ phục vụ cho Mactarode.
“Đừng lãng phí sức lực trước khi bước vào hầm ngục. Và cũng nên tiết chế trò đùa của mình đi, Matthew.”
“Được, được, coi như tôi đã bị trừng phạt,” tôi nói, phủi những dấu chân đầy bụi trên quần áo. Những cú đấm và cú đá của Ralph thực ra chẳng hề đau đớn đến thế. Sự dẻo dai về thể chất là một trong số ít những ưu điểm của tôi. Đối với tôi, đa phần những cú đánh này chẳng khác nào những cái vuốt ve nhẹ nhàng.
“Xin lỗi vì đã chọc tức quý ngài. Muốn ăn kẹo không? Tôi tự làm đó.”
“Không!”
Thật đáng tiếc, chúng khá ngon đấy chứ.
“Matthew.” Arwin gọi tên tôi, vươn tay ra. “Ta phải đi rồi. Đừng tham lam nữa.”
“Được thôi.” Tôi nắm lấy tay nàng, đứng dậy, đồng thời lợi dụng đà kéo nhẹ để nghiêng người sát lại gần tai nàng. “Vậy… Người có hài lòng không? Liệu có chịu đựng nổi không?”
“…Sẽ không thành vấn đề.”
“Nếu cần thêm, Người có thể quay lại bất cứ lúc nào. Đừng để quá lâu đến mức mất tập trung.”
“Đừng lo. Ta sẽ ổn.” Nàng hừ nhẹ, quay mặt đi rồi rảo bước rời khỏi phòng, lách qua những người khác. Đúng là một cô gái bướng bỉnh.
“Chúc may mắn,” tôi nói, vẫy nhẹ chiếc khăn tay. Ralph bĩu môi, tặc lưỡi ra vẻ khinh miệt rồi đóng sầm cánh cửa lại. Tôi lặng lẽ đếm đến năm mươi trước khi mở lòng bàn tay.
Đúng như tôi mong đợi, một đồng vàng sáng lấp lánh nằm gọn trong đó. Tôi nở một nụ cười đầy mãn nguyện rồi ném một viên kẹo cứng màu xanh vào miệng.
Đồng tiền này sẽ mua cho tôi một đêm với một ả điếm ở quán trọ dự phòng của mình.
Thành phố này có tên là Gray Neighbor, một thị trấn pháo đài nằm ngay giữa vùng đất ma quái ở phía tây lục địa. Người ta còn gọi nơi đây bằng một cái tên khác: Dungeon City — Thành phố Hầm Ngục.
Lý do cũng quá rõ ràng: Lối vào Đại hầm ngục Thiên Niên Dạ Nhật nằm ngay trung tâm thành phố. Hay nói chính xác hơn, toàn bộ khu vực này được xây dựng bao quanh lối vào của hầm ngục khổng lồ dưới lòng đất.
Từ rất lâu trước đây, trên thế giới từng có vô số hầm ngục như thế này. Những thành phố hầm ngục cũng vì thế mà mọc lên khắp nơi. Thế nhưng, theo thời gian, những hầm ngục ấy dần bị chinh phục, và các thành phố được xây dựng trên đó cũng mất đi giá trị, rồi dần rơi vào hoang tàn. Gray Neighbor chính là thành phố hầm ngục cuối cùng còn tồn tại trên thế giới.
Mỗi ngày, những thám hiểm gia lại xếp hàng như một đàn kiến, nối đuôi nhau tiến vào tổ của Đại hầm ngục. Điều đó đồng nghĩa với vô số cơ hội kinh doanh trong thành phố này. Các cửa hàng tạp hóa mọc lên với đủ loại vật phẩm thiết yếu như lương khô, dây thừng, dao găm và đèn lồng. Người ta mở quán trọ, hiệu vũ khí, tiệm giáp trụ, lò rèn, quán rượu và cả nhà chứa.
Mạo hiểm giả là một công việc mà những kẻ theo đuổi nó phải đối mặt với cái chết từng ngày, từng giờ. Họ đánh đổi bằng những đồng tiền quý giá, và nếu không may, họ còn phải trả giá bằng cả mạng sống. Dẫu vậy, họ vẫn lao vào hiểm nguy, bởi vinh quang và tiền tài là những thứ đầy mê hoặc.
Tôi cũng từng là một trong số họ.
Nhưng giờ đây, tôi chỉ là gã ăn bám của Công Chúa Hiệp Sĩ.
.
-----
.
Sau khi xong việc, tôi lăn người nằm dài trên giường, trong khi người phụ nữ khỏa thân uể oải tựa lên tôi. Cynthia — một ả điếm. Kỹ nữ tôi hay lui tới đã có khách, nên tối nay tôi phải chọn một người thay thế, và tôi phải thừa nhận rằng chúng tôi khá hợp nhau. Điểm cộng nữa là nàng đủ chu đáo để rót cho tôi một cốc nước từ bình.
“Anh đúng là một kẻ kỳ lạ, có biết không?”
“Tại sao lại nói vậy?”
“Anh có một Công Chúa Hiệp Sĩ xinh đẹp trong tay, thế mà vẫn đến những nơi như thế này. Cô ấy không tức giận sao?”
“Cô cũng rất quyến rũ đấy chứ”. Mái tóc đen dài, làn da mịn màng và bầu ngực đầy đặn của nàng thực sự cuốn hút. “Công chúa là một người rất rộng lượng. Người để anh làm những gì anh muốn.”
Lúc này, chắc hẳn Arwin đang ở trong hầm ngục, vung kiếm chiến đấu với một con minotaur, ogre hay một con quái vật nào đó.
“Nhưng vẫn không đủ với anh sao?”
“Anh đâu có nói vậy. Điện Hạ là người phụ nữ vĩ đại nhất trên thế gian này,” tôi đính chính, vì danh dự của nàng. “Thực tế, Người hoàn hảo đến mức anh chẳng thể nào sánh kịp. Tôi phải không ngừng nâng cao bản thân. Đó là con đường muôn thuở của một kẻ hầu cận tận tụy.”
“Vậy sao? Vậy em chỉ là bài thực hành cho anh thôi à?”
“Anh sẽ không phủ nhận điều đó.”
“Đồ tệ bạc.”
Cô ta nhéo vào hông tôi. Tôi giật mình, kêu lên theo phản xạ, khiến Cynthia bật cười rồi nhẹ nhàng xoa lên chỗ vừa nhéo như để xin lỗi.
“Vậy ra Công Chúa Hiệp Sĩ cũng tuyệt vời trên giường nữa. Anh và nàng ta đã đến với nhau như thế nào?”
Tôi đã nghe câu hỏi này vô số lần kể từ khi chúng tôi sống chung. Không đếm xuể là bao nhiêu lần. Tôi đã làm thế nào? Cô ấy thế nào? Và cứ thế… Nhưng tôi đã thề giữ im lặng về những chuyện này. Dù sao thì tôi cũng không định nói. Thế nên tôi luôn có sẵn một câu trả lời để dùng mỗi lần bị hỏi đến.
“Chẳng có gì đặc biệt cả. Người cũng là con người như bao người khác. Khi buồn, Người sẽ khóc. Khi đói, Người sẽ ăn. Chính những kẻ khác mới là người thần thánh hóa Người như một sinh vật đặc biệt.”
“Vậy là anh đã tán tỉnh nàng, và may mắn là thành công?”
“Đại khái là vậy.”
“Ồ, ồ,” Cynthia tỏ vẻ thích thú, đánh giá tôi từ đầu đến chân. “Vậy ra anh chính là mẫu người mà Công Chúa Hiệp Sĩ thích sao?”
“Có lẽ.”
“Ừm, ít nhất thì anh cũng có một thân hình không tệ. Nhưng khuôn mặt thì có thể đẹp hơn đấy.” Cynthia đưa tay chạm vào người tôi lần nữa, lần này là vẽ nhẹ lên rãnh cơ bụng bằng đầu ngón tay. “Thật uổng phí khi anh có một thân hình như thế. Có thật là anh hèn nhát đến mức không dám chiến đấu không?”
“Hôm nay anh vừa thua vật tay trước một cô bé mười ba tuổi.”
“Nhưng anh từng là một mạo hiểm giả, đúng không?”
“Chính xác.”
Tôi trượt ngón tay quanh rốn nàng như một lời đáp trả. Cynthia rùng mình vì nhột, vặn vẹo một cách đầy khoái chí.
“Tại sao anh lại bỏ nghề? Trông anh chẳng giống một kẻ bị tàn phế chút nào.”
“Ồ, đám ogre đối với anh chẳng là gì cả. Anh bắt đầu thấy chán khi đấu với chúng vì chẳng còn chút thử thách nào nữa. Giờ anh nhận ra rằng đấu kiếm với phụ nữ thú vị hơn nhiều.”
“Chuyện đó thì anh vẫn là chuyên gia đấy,” Cynthia cười, ánh mắt đầy ẩn ý. “Vậy bây giờ anh muốn làm gì?”
Cô ta liếc nhìn cái khay trên bàn cạnh giường, có vẻ như đã chán cuộc trò chuyện. Trên đó có một cây nhang màu đỏ tím đang cháy dở. Mỗi nhà chứa có cách riêng để đo thời gian; ở đây, họ dùng nhang. Tôi có thể tận hưởng khoảng thời gian của mình chừng nào nhang chưa cháy hết. Nghe nói loại này còn có tác dụng tạo cảm giác hưng phấn. Dựa vào phần đã cháy, có vẻ tôi vẫn còn khoảng nửa thời gian.
Tôi vừa quàng tay qua vai Cynthia, quyết định rằng mình có thể “thêm một hiệp” nữa, thì bỗng một tiếng thét vang lên ngoài cửa sổ.
Tôi liếc nhìn ra ngoài. Một người đàn ông trạc tuổi ba mươi đứng trước cửa, ôm đầu và gào khóc. Không, đó rõ ràng là tiếng thét đau đớn.
“Ồ, là Alan đấy,” Cynthia nói, dựa sát vào tôi.
“Ngươi biết hắn sao?”
“Hắn từng đến tìm ta khoảng nửa năm trước. Hắn là một thám hiểm gia. Theo cách riêng của hắn, hắn cũng khá mạnh.”
“Nhìn chẳng giống thế chút nào.”
Từ xa, tôi có thể thấy rõ phần khuỷu tay áo của hắn đã sờn rách, dơ bẩn một cách thảm hại. Nhưng đó không phải dấu hiệu của một thám hiểm gia từng lăn lộn trong nguy hiểm. Tôi cũng nhận thấy những vệt đen lốm đốm trên cổ và cổ tay hắn.
“Hắn bị thương nặng một thời gian trước. Rõ ràng là sống sót, nhưng từ đó trở đi, hắn chỉ quanh quẩn trong thành phố mà không dám quay lại hầm ngục nữa.”
“Bệnh hầm ngục, nhỉ.”
Nghề thám hiểm là công việc phải đối mặt với cái chết từng ngày. Chỉ một bước đi sai lầm cũng có thể khiến ngươi bỏ mạng.
Những hầm ngục như Thiên Niên Dạ Nhật chính là cơn ác mộng tồi tệ nhất.
Quái vật có thể xuất hiện từ bất cứ ngóc ngách nào trong bóng tối. Bẫy rập giăng khắp nơi. Đồng đội có thể phản bội ngươi, còn những kẻ thám hiểm khác thì không ngần ngại phá hoại ngươi để cướp đoạt chiến lợi phẩm. Cái chết gần gũi hơn cả người mẹ sinh ra ngươi.
Và ngay cả khi ngươi may mắn sống sót sau những trận chiến sinh tử ấy, điều đó không có nghĩa là mọi thứ sẽ trở lại như cũ. Nỗi sợ khi đứng giữa ranh giới địa ngục và trần gian dần tích tụ trong sâu thẳm trái tim ngươi. Đến một lúc nào đó, ngươi không còn đủ can đảm để quay trở lại nữa.
Không chỉ vậy, ngươi còn trở nên vô dụng trong mọi công việc có chút nguy hiểm. Sự hoang tưởng ngày càng lớn dần, đến mức ngươi không thể sống một cuộc đời bình thường nữa. Đó chính là bệnh hầm ngục, căn bệnh mãn tính ám ảnh những kẻ thám hiểm.
“Nhưng dù vậy, trông hắn có vẻ không chỉ đơn thuần là hoảng loạn.”
“Có lẽ hắn hết thuốc rồi?”
Không có phương thuốc thần kỳ nào để chữa bệnh hầm ngục. Nếu có, nó cũng chẳng đến lượt những kẻ thám hiểm tầm thường sử dụng. Vì vậy, đa số người mắc bệnh đều tìm đến thuốc kích thích để đối phó với nỗi sợ hãi của mình.
Loại phổ biến nhất có tên Release. Nó chỉ là một loại bột trắng trông không có gì đặc biệt, nhưng một khi uống vào, ngươi sẽ có cảm giác hưng phấn như thể đang sống trong thiên đường. Tuy nhiên, một khi đã bắt đầu, ngươi sẽ không thể dừng lại. Cảm xúc trở nên mất kiểm soát, khiến người dùng có thể bùng phát cơn giận dữ, cười không dứt, hoặc bật khóc như một kẻ điên. Đến một mức độ nào đó, nó còn khiến ngươi nhìn thấy ảo giác, nghe thấy những thứ không tồn tại, cuối cùng rơi vào trạng thái hoang mang tuyệt đối.
Dấu hiệu rõ ràng nhất của một kẻ nghiện là những đốm đen lốm đốm trên da.
“Tri-Hydra từng kiểm soát nguồn cung ở khu vực này, nhưng gần đây nó đã cạn kiệt. Cô sẽ thấy những kẻ như hắn xuất hiện ngày càng nhiều.”
Những loại thuốc này gần như bị cấm hoàn toàn ở tất cả các quốc gia trên lục địa — không chỉ riêng ở đây. Nhưng bản chất con người là luôn khao khát những thứ bị cấm. Những băng nhóm tội phạm đã lợi dụng điều đó, tự sản xuất và buôn bán thuốc, kiếm lời từ những kẻ mắc bệnh hầm ngục hoặc những linh hồn lạc lối đầy tuyệt vọng. Tri-Hydra từng là một trong những tổ chức như vậy, trước khi chúng bị xóa sổ vào năm ngoái.
Bên ngoài, Alan đang bị một nhóm đàn ông trông vô cùng bặm trợn quây lấy — đám bảo vệ của nhà chứa. Chúng lôi hắn xềnh xệch về phía con hẻm gần đó.
Nếu may mắn, hắn chỉ bị đánh gãy vài cái xương.
Nếu không … xác của hắn sẽ nằm chỏng chơ trên một đống rác rưởi và bãi nôn mửa.
Thành phố này là như vậy.
Tôi cảm thấy có chút thương hại cho hắn… nhưng chuyện này không liên quan đến tôi.
Sau khi đóng cửa sổ lại, Cynthia cũng nhìn tôi bằng ánh mắt đầy thương hại.
“Anh cũng mắc bệnh hầm ngục sao?”
“Trời đất, không đời nào.”
Tôi không phải một đứa trẻ yếu đuối đến mức không dám đi qua hành lang tối để vào nhà xí. Tôi chỉ đơn giản biết rằng nếu quay lại đó, tôi sẽ không sống sót trở về. Chỉ một con goblin thôi cũng đủ tiễn tôi xuống mồ. Cuộc đời tôi còn rẻ mạt hơn cả phân chuột, nhưng điều cuối cùng tôi muốn làm là tự tìm đường chết.
Giờ đây, Công Chúa Hiệp Sĩ chính là lý do để tôi tiếp tục sống.
“Em sẽ thấy anh chiến đấu thế nào” tôi tuyên bố, rồi lao thẳng vào Cynthia, vùi mặt vào vòng ngực đầy đặn của nàng.
Chẳng mấy chốc, tiếng rên rỉ ngọt ngào tràn ngập tai tôi. Ở “hiệp hai”, cô ta bắt đầu quen với nhịp độ, phản ứng cũng trở nên mãnh liệt hơn; hai tay nắm chặt lấy ga giường, hơi thở không ngừng đứt quãng. Có vẻ cô ta sắp lên đỉnh, vì vào một khoảnh khắc nào đó, toàn thân run rẩy và vô thức đá đổ chiếc bàn cạnh giường bằng một chân trắng muốt.
RẦM!
“Ối…” Tôi bật dậy, dựng lại chiếc bàn.
May mắn thay, khay nhang không bị vỡ, nhưng tôi vẫn muốn kiểm tra xem nhang có thể gây cháy hay không.
“Hửm?”
Trong lúc làm vậy, tôi vô tình nhìn xuống gầm giường và thấy một chiếc giỏ đựng quần áo phụ nữ — có lẽ là của Cynthia. Nhưng điều khiến tôi chú ý hơn cả là một chiếc vòng cổ được đặt ngay ngắn phía trên cùng.
“Có chuyện gì vậy? Mau quay lại đây đi,” Cynthia khẽ nài nỉ, nằm ngửa ra giường.
Tôi nhặt chiếc vòng cổ lên.
“Cái này của em sao?”
“Đúng vậy. Em lấy nó từ nhà thờ phía sau kia. Đó là một bùa hộ mệnh.”
“Đền thờ của Thần Mặt trời”
“Chính xác. Biết đâu một ngày nào đó, em cũng sẽ nhận được mặc khải thần thánh,” cô ta nói, vẻ mặt chợt trở nên thành kính. Dường như ngọn lửa đam mê ban nãy đã nguội đi phần nào.
Truyền thuyết kể rằng Thần Mặt trời là một trong những vị thần đã tạo ra thế giới. Ngài gần như mạnh nhất trong số các vị thần, điều đó khiến những kẻ còn lại ganh ghét và hợp sức phong ấn Ngài trong chính cung điện của mình.
Do bị giam cầm, Ngài không thể tự do đi lại, thay vào đó, Ngài gửi mặc khải thần thánh đến những kẻ tín ngưỡng mình. Những ai nhận được mặc khải sẽ sở hữu năng lực phi thường — trí tuệ siêu việt, phát minh vĩ đại, sức mạnh kinh thiên động địa.
Chính vì thế, vô số người đã lựa chọn thờ phụng Ngài, với hy vọng một ngày nào đó họ cũng sẽ nhận được phép màu.
Trong thành phố này có hai đền thờ dành riêng cho Thần Mặt trời.
“Sol nia spectus” Cynthia thì thầm—một câu cầu nguyện quen thuộc trong giáo lý của Thần Mặt trời, có nghĩa là Mặt trời chứng giám muôn loài. Để thực hiện đúng nghi thức, người ta phải đọc nó bằng ngôn ngữ cổ của một lục địa khác.
“Nhưng nếu Thần thực sự nhìn thấy tất cả, thì cũng hơi đáng sợ nhỉ?” cô ta bật cười. “Chẳng khác nào một kẻ hay rình trộm!”
Tôi không cười. Thay vào đó, tôi nhặt quần áo lên và bắt đầu mặc vào.
“C-chuyện gì vậy?”
“Xin lỗi. Anh vừa nhớ ra có việc phải làm. Lần sau anh sẽ quay lại.”
“Nhưng anh vẫn còn thời gian mà…”
Tôi liếc nhìn khay nhang với vẻ bực bội. Hầu hết đã cháy thành tro, nhưng vẫn còn một vệt khói mỏng lơ lửng trên không. Tôi cầm lấy bình nước và dội thẳng lên đó, dập tắt ngọn lửa nhỏ còn sót lại.
“Hết giờ rồi.”
Nói xong, tôi rời đi, để lại người phụ nữ ngỡ ngàng phía sau.
Khi đóng cửa lại, tôi khẽ thở dài. Cô ta cũng không tệ, nhưng có lẽ tôi sẽ không quay lại nữa.
Tôi không muốn nghĩ đến cái đống rác rưởi ấy khi đang làm tình với một người phụ nữ.
.
-----
.
Trên đường ra ngoài, tôi ghé qua giếng nước để rửa mặt. Mặt trời đã lặn từ lâu, bóng tối bao trùm khắp nơi. Dù đã kéo kín áo choàng trùm đầu, tôi vẫn rùng mình vì cái lạnh cắt da.
Khi rảo bước về nhà, tôi khẽ liếc vào con hẻm khi nãy. Alan vẫn còn ở đó.
Hắn bị đánh đến thảm hại, nhưng vẫn còn thở.
“Ngươi ổn chứ?”
“…Biến đi, đồ trai bao.”
Vậy là hắn biết tôi là ai. Xem ra danh tiếng của tôi đang dần "nổi bật" trong thế giới này.
Với chừng ấy năng lượng để chửi rủa, hắn chắc chắn vẫn ổn thôi.
“Mày đến từ đâu?” tôi hỏi.
“Hả?”
“Mày không phải dân ở đây. Quê mày ở đâu?”
Chỉ là một trong số vô vàn kẻ trôi dạt đến đây với hy vọng tìm thấy kho báu khổng lồ.
“…Baradelle.”
“Ồ, vậy là ngay sát bên thôi.”
Baradelle là một vùng đất nằm về phía nam của Rayfiel, vương quốc nơi Gray Neighbor tọa lạc. Đó là một vùng nông nghiệp trù phú với rất nhiều trang trại và nhà máy rượu bia. Một phần lớn nguồn thực phẩm trong khu vực này đều xuất phát từ đó.
Tôi rút từ trong túi ra một mẩu giấy, dùng một đầu than vụn viết lên đó vài chữ rồi nhét vào bàn tay nham nhở vết bầm của hắn.
“Hãy đến Hẻm Chó Xanh ở phía đông và tìm một lão già tên Toby. Ông ta là chuyên gia trong việc lôi mấy thằng ngu như mày ra khỏi cái nơi này. Nói với ông ta rằng Matthew gửi mày đến và đưa ông ta xem mảnh giấy này. Ông ta sẽ giúp ngươi rời khỏi đây.”
Gray Neighbor được bao quanh bởi những bức tường cao sừng sững. Muốn rời khỏi thành phố, bắt buộc phải đi qua cổng chính. Tất nhiên, nơi đó luôn có lính gác. Ngay cả những tên ngu xuẩn nhất cũng sẽ không dại gì để một kẻ nghiện rệu rã bước qua — đặc biệt là khi hắn không có lấy một xu dính túi.
“Mày đang làm cái quái gì vậy?”
“Hãy về nhà đi. Nghỉ ngơi cho đến khi khá hơn. Nơi này không dành cho mày.”
“Hừ, tao muốn làm gì là chuyện của tao.” Hắn lầm bầm, rồi liếc xuống mảnh giấy trong tay.
Trên đó chỉ có một dòng chữ ngắn ngủi: Hãy để hắn rời đi.
Alan tựa người vào bức tường. “Không phải tiền sao?”
“Mày nghĩ tao ngu đến mức đó à?”
Nếu ngươi đưa tiền cho một kẻ nghiện, số tiền đó lập tức biến thành thuốc. Chẳng cần đoán cũng biết.
Tôi đã tiết lộ với Toby về kết quả của một trận đá gà, nên lão ta vẫn còn nợ tôi một ân huệ. Ông ấy cũng biết rõ nét chữ của tôi, vậy là đủ để truyền đạt thông điệp.
“Cầm thêm cái này đi.”
Tôi rút từ túi ra một chiếc túi nhỏ và nhét vào tay còn lại của hắn. Bên trong là hạnh nhân. Chắc chắn hắn đã lâu lắm rồi chưa ăn một bữa tử tế. Mà với một cái bụng rỗng, đầu óc chẳng thể nào tỉnh táo được.
“Thế nhé. Đừng để phí mạng sống của mình.”
Tôi đứng dậy, chuẩn bị rời đi. Chỉ cần còn sống, luôn có cơ hội làm lại từ đầu. Chừng này vẫn tốt hơn là để hắn chết thối trong một con hẻm nào đó.
“Tại sao…?”
“Đừng hiểu lầm. Đây không phải là lòng tốt. Tao đơn giản là không thích mấy kẻ như mày lảng vảng quanh đây.” Tôi quay lưng lại với hắn.
“Tao không muốn Điện Hạ phải bận tâm đến hạng người như mày. Nếu muốn có vinh dự được diện kiến Người, thì hãy quay trở lại với một bộ dạng khác đi.”
Những quán rượu ở Gray Neighbor không bao giờ đóng cửa. Những kẻ thám hiểm nốc bia thâu đêm, có kẻ còn úp cả đầu vào thùng rượu—hoặc để ăn mừng vì sống sót trở về, hoặc để quên đi những điều kinh hoàng đã chứng kiến trong hầm ngục.
Tôi cúi người, rảo bước qua con phố chật kín những quán rượu và nhà chứa. Khu vui chơi trụy lạc này được người ta gọi bằng cái tên đầy thân mật: Hẻm Đạo tặc.
Dành quá nhiều thời gian ở đây, thể nào cũng có ngày bị móc sạch túi.
Tôi lách mình ra khỏi đám cò mồi nhà chứa đang ra sức chèo kéo khách, rồi nhanh chóng tiến vào khu ổ chuột, nơi yên tĩnh hơn rất nhiều.
Muốn về nhà nhanh nhất, đi xuyên qua đây còn hơn là vòng sang hướng đông để ra phố chính.
Giờ đây, trên phố đã vắng bóng người qua lại.
Ánh sáng yếu ớt từ những chiếc đèn lồng và ô cửa sổ hé mở chỉ đủ để nhìn lờ mờ trong bóng tối.
Những kẻ ăn mày cuộn mình trong chăn rách, ngủ vùi ngay trên vỉa hè. Còn những kẻ chưa ngủ thì vẫn bận rộn với "công việc" của mình—chúng xúm lại như một đàn quạ quanh những kẻ say xỉn đang nằm vật vã, lột sạch giày và quần dài của họ.
Hẳn là ngày mai tỉnh dậy, bọn họ sẽ có một bài học đáng nhớ.
Tôi cố nhịn một cái ngáp, đồng thời suy nghĩ về kế hoạch cho ngày mai, thì đột nhiên cảm thấy có gì đó không ổn.
Một cảm giác khó chịu tỏa ra từ con hẻm kẹp giữa hai tòa nhà ba tầng.
Dù đã mất đi thể lực của một mạo hiểm giả, tôi vẫn còn giữ lại một vài bản năng sống sót. Một trong số đó là thể trạng dẻo dai, và thứ còn lại chính là trực giác nhạy bén.
Tôi có khả năng cảm nhận sự hiện diện của kẻ khác, dù chỉ là một thay đổi nhỏ trong luồng khí, một âm thanh mờ nhạt của vải cọ vào vải, tiếng cơ bắp căng ra, hay thậm chí là nhịp chớp mắt.
Đó không phải là logic, mà là bản năng. Và nó đã cứu tôi không ít lần.
Chính nhờ bản năng đó, tôi luôn biết chắc mình sẽ thắng trong trò trốn tìm, đặc biệt là khi đối thủ mang ác ý rõ rệt.
Là một tên trộm? Hay một kẻ có thù oán với tôi?
Đáng buồn thay, cả hai khả năng đều có thể xảy ra.
Đồng vàng mà tôi nhận từ Người sáng nay vẫn nằm trong túi.
Còn về thù oán cá nhân, tôi cũng có không ít, đa phần là từ những gã đàn ông có vợ hay nhân tình từng ngủ với tôi, hoặc những kẻ chơi bài đã phát hiện ra tôi gian lận.
Tôi không dừng lại. Tôi cũng không lên tiếng.
Chẳng có lý do gì để thông báo cho kẻ trong bóng tối rằng tôi đã phát hiện ra hắn, đó chẳng khác gì tự sát.
Thay vào đó, tôi giả vờ như vừa chợt nhớ ra điều gì đó, rồi từ tốn quay người ngay trước lối vào con hẻm.
Tôi đã hy vọng rằng chỉ cần vậy là đủ để thoát khỏi rắc rối.
Đáng tiếc, tôi đã nhầm.
Một trong những kẻ ăn mày cuộn tròn bên vệ đường bất ngờ đứng bật dậy, hất chiếc chăn sang một bên.
Bên dưới lớp vải rách rưới là một người đàn ông chừng ba mươi tuổi, khuôn mặt gầy gò với lớp râu lởm chởm.
Nước da tái nhợt và đôi má hóp lại cho thấy thể trạng yếu ớt, nhưng ánh mắt của hắn thì vẩn đục như một vũng nước tù—đó là đôi mắt của một kẻ đã từng giết người.
Hắn mặc áo giáp da và găng tay bảo hộ, trên tay lăm lăm một thanh đoản kiếm.
Cùng lúc đó, tôi cũng cảm nhận được một kẻ khác đang di chuyển phía sau lưng mình.
Từ khóe mắt, tôi thấy một gã đàn ông thấp bé bước ra từ trong con hẻm.
Hắn cũng mặc áo giáp da và dường như đang cầm theo một vũ khí nào đó.
Mặt hắn bị che bởi một tấm vải, nhưng tôi vẫn có thể cảm nhận được hận ý trong ánh mắt hắn, như thể nó đang bám chặt vào da thịt tôi.
“Ăn mặc thế này chắc khó ngủ lắm nhỉ,” tôi nói với gã mặt hốc hác, cố gắng tỏ ra như mình vẫn chưa hiểu tình huống hiện tại.
“Tôi đang vội. Vợ tôi sẽ giết tôi mất nếu tôi không về sớm. Các người có thể nói thẳng xem muốn gì không? Tôi còn phải đi.”
Gã không đáp.
Đôi mắt hắn lướt qua cánh tay và đôi chân tôi, đánh giá từng chút một. Hắn đang tìm kẽ hở để ra tay, giả vờ như đang lắng nghe lời tôi nói.
“Thôi được rồi.”
Tôi thận trọng thò tay vào túi, rút túi tiền và ném nó xuống chân hắn.
“Đây chẳng phải thứ các người muốn sao? Nó là của các người đấy. Cứ lấy mà đi đi.”
Gã mặt hốc hác lập tức lao tới, sải bước thật nhanh rồi khom người với tay nhặt lấy túi tiền.
Chính khoảnh khắc đó, gã phía sau tôi cũng ra tay.
Tôi quay ngoắt lại và thấy hắn nhảy xổ lên như một con nhện, con dao găm trong tay hắn lấp lóe ánh sáng khi lao xuống đâm thẳng vào tôi.
Tôi lập tức nhảy ngang qua một bên, người lăn tròn trên nền đá.
KENG!
Âm thanh thép cọ vào đá vang lên chói tai.
Tôi bật dậy, áp sát tường, thì ngay lúc đó, gã mặt hốc hác cũng lao tới.
Hắn cầm dao ngang tầm eo, nhắm vào phần bụng tôi mà đâm tới.
Lưỡi dao bạc lóe lên dưới ánh đèn.
Tôi chờ đúng khoảnh khắc hắn lao vào, rồi lách sang một bên đúng lúc hắn tấn công, chẳng khác gì một con rắn.
BỘP!
Tôi liếc nhanh sang, thấy thanh đoản kiếm của hắn đã găm thẳng vào bức tường đá xếp của một ngôi nhà.
Gã mặt hốc hác nhăn mặt đầy bực bội. Hắn dùng chân đạp mạnh vào tường, rút lưỡi kiếm ra. Một vài viên đá lỏng lẻo rơi xuống đất.
Những kẻ ăn mày xung quanh nhanh chóng đứng bật dậy, rút lui khỏi khu vực, tránh xa khỏi rắc rối.
“CHÁY! CHÁY RỒI!” tôi hét lớn.
Đây là cách tốt nhất để thu hút sự chú ý.
Nếu hét lên về cướp bóc hay giết người, mọi người sẽ chạy tán loạn về nhà mà đóng chặt cửa. Nhưng đe dọa bằng lửa, thứ có thể thiêu rụi tất cả, luôn hiệu quả hơn.
Chắc chắn rồi, tôi bắt đầu nghe thấy tiếng động từ các ngôi nhà xung quanh.
Và không chỉ vậy, một tiếng còi gần đó vang lên, những âm thanh ngắn, gấp gáp, càng lúc càng tới gần.
Đó là còi của lính gác thành phố.
Gã lùn tỏ vẻ lưỡng lự.
Tôi lập tức tận dụng cơ hội này tạo khoảng cách giữa mình và bọn chúng.
Tiếng còi càng lúc càng lớn.
Gã mặt hốc hác tặc lưỡi đầy khó chịu, xoay người rồi chạy sâu vào trong con hẻm. Gã lùn cũng vội vàng đuổi theo ngay sau đó.
Khi bọn chúng đã biến mất, tôi tựa lưng vào tường, từ từ trượt xuống ngồi bệt dưới đất, khẽ thở ra một hơi dài.
Chẳng mấy chốc, hai tên lính gác xuất hiện.
Cả hai đều đội mũ giáp xám, khoác giáp thép. Dưới lớp giáp tấm, họ còn mặc áo giáp xích, khiến từng cử động phát ra tiếng lách cách, ken két.
Một tên trạc bốn mươi tuổi, có bộ ria mép nhỏ, còn tên kia trẻ hơn, khoảng hai mươi, da ngăm hơn.
Tôi không biết tên của chúng, nhưng đã từng thấy chúng lảng vảng quanh đây vài lần trước đó.
“Lại là ngươi sao?” Gã có ria nhíu mày, rõ ràng vẫn chưa quên vụ tôi nôn thẳng lên giày hắn khi say bí tỉ cách đây không lâu.
“Chuyện gì vậy? Đã xảy ra cái gì thế?” gã da ngăm hỏi, giọng the thé, nghe không lẫn vào đâu được. Tôi nhớ rất rõ giọng nói này.
“Không có gì nghiêm trọng cả,” tôi nhún vai, bình thản đáp. “Hẳn là tôi trông giống một diễn viên sân khấu lắm. Có một cô nàng tóc vàng bỗng nhiên vén áo lên và nài nỉ tôi ký tên lên bụng. Tôi chỉ đang cố giúp nàng nhận ra sai lầm của mình thôi. Cuối cùng nàng cũng đã điều chỉnh lại trang phục và rời đi theo hướng đó rồi. Nếu các ngài có gặp nàng, làm ơn nhắn rằng tôi khuyên nàng nhớ giữ ấm khi ngủ, kẻo bị cảm lạnh.”
Gã da ngăm nhăn mặt khó chịu.
“Ngươi là kẻ đã hét lên báo cháy đúng không?” gã ria mép hỏi.
“Là tôi sao?”
Tôi không muốn bị bắt vì khai man rồi phải qua đêm trong nhà giam.
Bọn lính gác này chịu trách nhiệm giữ trật tự, an ninh và xử lý tội phạm trong thành phố. Nhưng chỉ cần nhìn tình trạng hỗn loạn của nơi này, ai cũng hiểu bọn chúng làm việc “hiệu quả” đến mức nào.
“Mấy gã trên phố khi nãy có vẻ quá đam mê công việc của mình, có lẽ vì thế mà lỡ tay gây ra hỏa hoạn chăng?”
Gã ria mép chẳng buồn quan tâm nữa, quay đi ngay lập tức, xem như vừa nghe một gã say lải nhải nhảm nhí.
Tôi mới chỉ uống một, hai ly thôi mà.
“Biến đi.”
“Rất sẵn lòng, thưa ngài.”
.
-----
.
Nhà của chúng tôi nằm ở khu thượng lưu phía bắc thành phố.
Những người hàng xóm xung quanh toàn là quý tộc với những trang viên rộng lớn hoặc thương gia giàu có sống trong biệt thự nguy nga.
Tất nhiên, chúng tôi chẳng có mối liên hệ nào với họ cả.
Ngôi nhà là một căn nhà hai tầng bằng đá.
Tường được sơn trắng, tuy là kiến trúc cũ nhưng nhìn thoáng qua vẫn khá bắt mắt. Không có cổng, chỉ có một bức tường đá thấp bao quanh khuôn viên.
So với những căn nhà xung quanh, nó khá nhỏ, nhưng vẫn đủ tiện nghi và thoải mái.
Tất cả đều nhờ vào địa vị, danh tiếng và sự giàu có của Điện Hạ.
Ngay cả khi tôi có đủ tiền để mua, chắc chắn bọn quý tộc nơi đây cũng sẽ lập tức đá tôi ra ngoài.
Với Arwin, có lẽ ngôi nhà này chỉ như một khu nhà dành cho người hầu, thế nhưng nàng chưa bao giờ than phiền về điều đó.
Tôi mở khóa cửa và bước vào trong.
Trước tiên, tôi phải thắp nến, để ánh sáng yếu ớt dần lan tỏa khắp lối vào.
Ngay sau cửa chính là một cầu thang dẫn lên tầng hai, còn hành lang chạy dọc về phía sau.
Dọc theo hành lang là các cánh cửa, dẫn đến nhà kho riêng và khu vệ sinh tách biệt.
Bếp và phòng ăn nằm ở cuối hành lang.
Nhưng Điện Hạ không bao giờ nấu ăn, còn tôi, khi ở một mình, thường xuyên ra ngoài ăn.
Phía nam thành phố có rất nhiều quán rượu và quán trọ dành cho thám hiểm gia.
Arwin suốt ngày ở trong hầm ngục, chắc hẳn nàng đã ăn tối từ trước.
Tôi chỉ nấu ăn khi nàng có mặt, luôn chuẩn bị những bữa ăn nóng hổi cho nàng sau mỗi lần trở về từ hầm ngục.
Dù vậy, sau những hoạt động "tốn sức" ban nãy, tôi cũng hơi đói, nhưng không muốn lục lọi trong nhà bếp, thế nên tôi cứ lên thẳng tầng hai.
Tầng hai có ba căn phòng:
Phòng ngủ của Arwin
Phòng của tôi
Kho chứa đồ kiêm phòng vũ khí
Trong hầm ngục có vô số vũ khí hiếm, khoáng thạch quý giá và những món đồ đặc biệt. Hầu hết đều bị bán đi, nhưng một số món được giữ lại trong kho.
Chìa khóa phòng này nằm trong tay Arwin.
Sau khi nàng phát hiện tôi đã lén lút tuồn một số món hàng ra ngoài bán cho một tay con buôn, tôi bị cấm bén mảng đến đó từ dạo ấy.
Tôi bước vào phòng của mình.
Bên trong chỉ có một khung cửa sổ gỗ đóng chặt, một chiếc giường và một cái ghế.
Quần áo của tôi vẫn vứt lộn xộn trên sàn, ngay đúng chỗ tôi đã ném nó sáng nay.
Ngày mai sẽ có người dọn dẹp đến lấy đồ giặt, nên tôi chẳng cần bận tâm nhặt lên làm gì.
Tôi đặt giá nến lên ghế, rồi thả mình xuống giường.
Cả người rã rời.
Tôi biết mình sẽ ngủ ngay lập tức.
Hơn nữa, vì Arwin không ở đây, tôi cũng chẳng cần phải phục vụ nàng.
Chỉ vừa mới nhắm mắt, cơn buồn ngủ đã ập đến, ôm trọn lấy tôi.
Tôi mở mắt ra giữa màn đêm.
Dựa vào không khí bên ngoài và tia sáng le lói xuyên qua khe cửa, có lẽ vẫn còn rất sớm, trước khi trời rạng sáng.
Tôi vốn ngủ rất sâu.
Trừ khi có chuyện gì đặc biệt, tôi sẽ luôn ngủ một mạch đến tận sáng.
Nhưng lần này, tôi bị đánh thức bởi một âm thanh phát ra từ bên dưới.
Có ai đó bên ngoài nhà.
Những người tôi quen biết sẽ không đến vào giờ này.
Một vị khách? Không thể nào.
Hay là trộm?
Một cơn căng thẳng bất chợt chạy dọc sống lưng tôi.
Bỗng có tiếng gõ cửa.
“Ta đến từ Hiệp Hội mạo hiểm giả. Xin hãy mở cửa.”
Tôi không trả lời.
Người đó lại gõ lần nữa, nhắc lại câu nói ban nãy.
Tôi thở dài, rồi khẽ khàng mở cánh cửa chớp bằng gỗ, cẩn thận không gây ra tiếng động.
Cửa trước nằm ngay bên dưới và hơi chếch so với cửa sổ phòng tôi.
Tôi nheo mắt, nhìn xuống xem kẻ nào đang đứng đó.
Hai gã đàn ông.
Cả hai đều đội mũ trùm đen, che kín gần hết khuôn mặt.
Một tên cầm đèn lồng, còn tên kia thì đập cửa.
Chúng cố tình biến đổi giọng nói, nhưng tôi nhận ra ngay lập tức—đây chính là hai kẻ đã tấn công tôi lúc trước.
Tôi cân nhắc các lựa chọn, rồi quyết định xuống tầng, đứng sau cánh cửa mà lên tiếng.
“Các người muốn gì?”
“Có tình huống khẩn cấp. Công Chúa Hiệp Sĩ đã bị thương trong hầm ngục. Ngài yêu cầu chúng ta hộ tống ngươi đến gặp Ngài. Mau đi theo chúng ta.”
Tôi bình tĩnh đáp lại.
“Hiểu rồi. Tôi sẽ ra ngay. Đợi tôi một lát để chuẩn bị.”
Tôi lập tức chạy ngược lên cầu thang, tiến thẳng đến phòng của Arwin.
Cửa không khóa.
Một tay cầm nến, tôi nhanh chóng lục soát căn phòng, nhét vào bao tải tất cả những gì quan trọng hoặc không nên để lộ.
Bao tải đủ nhẹ để ngay cả tôi cũng có thể vác lên vai mà chạy.
Sau khi chắc chắn rằng không bỏ sót thứ gì, tôi lặng lẽ lẻn xuống tầng dưới, mở cửa sau bếp, rồi biến mất vào màn đêm.
Tôi cứ nghĩ mình đã hành động đủ cẩn trọng, nhưng xem ra bọn chúng nhạy bén hơn tôi tưởng.
Tiếng bước chân vang lên gấp gáp từ phía cửa trước.
Giờ đây, đôi chân của tôi đã chậm hơn trước rất nhiều.
Nếu phải chạy đua, chúng chắc chắn sẽ tóm được tôi trong chớp mắt.
Nhưng tôi vẫn còn một quân bài tẩy.
Vì khu vực này toàn là giới quý tộc và thương gia giàu có, nên tuần tra của lính gác rất nghiêm ngặt.
Sau khi suýt bị lính gác phát hiện lúc trước, hai tên này sẽ không dám hành động quá lộ liễu để đuổi theo tôi.
Quả nhiên, sau khi rẽ qua hai, ba góc phố, tiếng bước chân đã biến mất.
Dù vậy, tôi không thể lơ là.
Chúng có thể đang mai phục ở đâu đó.
Thế nên, tôi quyết định qua đêm trong một quán rượu, chỉ để đảm bảo an toàn.
Lúc này, chúng có thể đang lục tung ngôi nhà của chúng tôi.
Chỉ nghĩ đến việc hai thằng khốn có khuôn mặt như bìu của lũ orc lục lọi phòng của Điện Hạ, hít hà chăn gối của nàng, hoặc thậm chí thẩm du, cũng khiến tôi buồn nôn đến tận cổ.
Chúng có thể đang phá nát những căn phòng khác, nhưng tôi không quá lo lắng về điều đó.
Những tên nghiệp dư sẽ không tìm ra cánh cửa dẫn xuống tầng hầm.
Còn phòng kho? Không còn nhiều thứ đáng giá nữa.
Phần lớn đã được tôi âm thầm đánh tráo bằng những món đồ vô giá trị từ lâu.
Chính vì những tình huống như thế này, việc tôi bí mật làm thêm chìa khóa dự phòng và tiếp tục lén tuồn đồ ra ngoài lại trở thành một quyết định sáng suốt.
Đúng, số tiền thu được đã đổ vào rượu, gái điếm, và mấy thú vui khác…
Nhưng ít nhất, còn hơn để chúng rơi vào tay bọn trộm hèn hạ kia. // liem nhưng mà là liem hai hon dai
Đêm dần trôi qua.
Khi mặt trời lên, người ta lại bắt đầu đi lại trên phố như thường lệ.
Sau khi chắc chắn rằng không có ai bám theo, tôi quay trở về nhà.
Tôi đã nghĩ rằng bọn chúng sẽ phá tan tành mọi thứ, vì chúng có cả đêm để làm vậy.
Nhưng không—không có dấu hiệu nào cho thấy chúng đã đột nhập lên tầng hai.
Tất cả những gì tôi tìm thấy chỉ là vài vết cào trên cửa chính.
Bọn hèn nhát.
Nếu chúng chịu phá sập cánh cửa nhà kho, tôi còn có thể đổ lỗi cho chúng về tất cả những món đồ tôi đã tráo đổi.
Tôi cố nén một cái ngáp, nhưng cơn buồn ngủ vẫn cứ bám lấy tôi như một lớp sương mờ nặng trĩu trong đầu.
Dẫu vậy, tôi vẫn phải suy tính bước tiếp theo.
Bọn chúng muốn lấy mạng tôi.
Chúng đã hai lần ra tay chỉ trong một đêm.
Sẽ có lần thứ ba.
Nhưng tôi không định bỏ chạy.
Tôi có trách nhiệm trông coi ngôi nhà này.
Dù thế nào đi nữa, tôi cũng sẽ không hạ mình cầu xin ai giúp đỡ.
Nhưng ngồi yên chờ chết cũng là một cách tuyệt vời để tự hủy hoại thần kinh.
Arwin sẽ trở về vào tối ngày kia.
Tôi muốn mọi thứ được giải quyết xong trước khi nàng quay lại.
May mắn thay, tôi đã có một kế hoạch trong đầu.
.
-----
.
Tôi tiến về trung tâm thành phố, nơi có lối vào Đại Hầm ngục và Hội Mạo hiểm giả.
Hội Mạo hiểm giả là tổ chức chuyên quản lý và thực hiện giao dịch với các mạo hiểm giả.
Nó tồn tại ở nhiều thành phố trên thế giới.
Dựa vào sức mạnh và thành tích, các mạo hiểm giả liên kết với hội sẽ được xếp hạng bằng hệ thống sao, tối đa bảy sao.
Càng nhiều sao, càng có nhiều ảnh hưởng đối với những thám hiểm gia khác.
Hệ thống này chẳng khác nào xích cổ một lũ chó hoang, rồi để chúng khoe khoang với nhau xem xích của đứa nào trông oai hơn.
Không biết ai đã nghĩ ra trò này, nhưng tôi phải thừa nhận—chúng thật sự rất khôn ngoan.
Gần bằng tôi.
Tôi bước qua cổng chính của chi nhánh Hội Mạo hiểm giả Gray Neighbor và đứng trước một tòa nhà ba tầng vững chãi như một pháo đài.
Thực tế, kiến trúc của nó được thiết kế để có thể trở thành một pháo đài khi cần thiết.
Bên cạnh đó còn có một số tòa nhà khác:
Trạm làm việc cho nhân viên hội
Nhà kho
Cửa hàng tạp hóa
Đôi khi, các thám hiểm gia tìm thấy những thứ kỳ lạ trong hầm ngục, và hiệp hội sẽ mua lại bất cứ món đồ hiếm có giá trị nào mà trên mặt đất không thể tìm thấy.
Sau đó, hội sẽ bán những món hàng này cho các nhà sưu tầm giàu có hoặc những kẻ lập dị, tăng lợi nhuận lên mức tối đa.
Tôi bước vào tòa nhà ngay trước mặt mình.
Vừa vào trong, ngay bên phải lối vào là một quầy dài.
Phía sau quầy là một nhóm đàn ông to lớn, khuôn mặt nghiêm nghị, đầy vết sẹo, trừng mắt nhìn bất cứ kẻ nào vừa đặt chân vào đây.
Do bản chất nguy hiểm của nghề này, phần lớn các mạo hiểm giả đều là đàn ông.
Để thu hút họ, Hội Mạo Hiểm Giả thường bố trí các nữ tiếp tân có thái độ dịu dàng tại quầy giao dịch của các chi nhánh.
Nhưng điều này cũng dẫn đến một số vấn đề.
Một số gã đàn ông hiểu sai về sự thân thiện của họ—có kẻ nghĩ rằng có thể buông lời tán tỉnh, có kẻ coi họ như gái mua vui, thậm chí có những kẻ bám theo họ sau giờ làm để giở trò đồi bại.
Ở những khu vực thường xuyên xảy ra chuyện như vậy, hội thường đưa những gã đàn ông trông đáng sợ ra quầy lễ tân, còn các nữ tiếp tân được chuyển sang làm công việc văn phòng hoặc quản lý tài chính ở phía sau.
Quyết định này thuộc về Hội Trưởng, người chịu trách nhiệm quản lý toàn bộ chi nhánh.
Đáng tiếc thay, tại chi nhánh này, tất cả nhân viên tiếp tân đều là những gã xấu xí.
Quầy lễ tân thì vẫn mở, nhưng nếu tôi bước tới nói chuyện không đúng cách, có khi còn bị đấm cho một trận.
Tốt nhất là nên tránh xa.
Tuy nhiên, lần này tôi đã gặp may.
“Ê, nhóc con.”
Một cô gái tóc bạc đứng sau quầy lễ tân quay đầu lại.
Nàng mặc một chiếc váy đen bó sát eo, bên ngoài thắt một chiếc thắt lưng da.
Mười ba… hay là mười bốn tuổi nhỉ?
Với những đường nét tinh tế, nàng chắc chắn sẽ trở thành một mỹ nhân trong tương lai.
Bây giờ cô gái đã rất dễ thương rồi, nhưng tôi không có hứng thú với trẻ con.
Tôi chỉ lại gần vì cô nhóc là người gần nhất và cũng là người dễ bắt chuyện nhất.
Cô nhóc liếc nhìn tôi, má hơi phồng lên như muốn bĩu môi, nhưng rồi lại tiếp tục chăm chú vào lá thư trên tay.
“Thôi nào, đừng có phớt lờ tôi như vậy chứ.”
Tôi nhặt một viên đá nhỏ bằng móng tay rồi ném vào lưng cô nhóc.
“Dừng lại ngay!” nhóc tức giận quát lên, rồi dậm chân tiến ra quầy lễ tân.
“Anh không thấy sao? Tôi đang rất bận. Đừng có làm phiền tôi.”
Nhưng thực tế, tất cả những gì cô ấy làm chỉ là ngồi trên ghế đọc thư.
“Của ai gửi thế?”
“Không liên quan đến anh, Matthew.”
Chẳng thú vị gì cả.
Không cần hỏi, tôi cũng biết bức thư đó đến từ ai, chỉ cần nhìn biểu cảm ngây ngốc trên mặt nhỏ là đủ hiểu.
“Và nữa, tôi không phải nhóc con.”
“Biết rồi, April. Tôi xin lỗi.”
Khi xúc phạm đến lòng kiêu hãnh của một cô gái, cách tốt nhất là thành thật xin lỗi.
Mặc dù trông con bé có vẻ lạc lõng giữa một hội toàn bọn lưu manh, nhưng nếu muốn, con nhỏ này thừa sức chém bay đầu bất cứ gã đàn ông nào.
Dù sao, nhóc cũng chính là cháu gái cưng của Hội Trưởng.
“Tại tôi còn bực chuyện thua nhóc trong trận vật tay,” tôi nói, “nên lỡ trút giận một cách trẻ con lên bé. Tôi xin lỗi. Hành xử như vậy đúng là ấu trĩ. Xin hãy tha lỗi cho tôi.”
April đảo mắt, rồi bật cười.
“Chỉ cần đừng gây rắc rối là được. Tôi không thể cứ mãi bảo vệ anh đâu đấy.”
“Rồi, rồi.”
April luôn coi nơi làm việc của ông mình như một chỗ tụ tập và suốt ngày ghé qua không báo trước.
Con bé còn quá trẻ để thực sự làm việc ở đây, nên thay vào đó, thỉnh thoảng đọc to thư từ cho những mạo hiểm giả mù chữ, hoặc viết thư giúp họ.
Cô bé cứ nghĩ mình đang giúp ích, nhưng mỗi lần nhỏ xuất hiện, mặt mũi đám nhân viên lại tái mét.
Chỉ cần gương mặt xinh xắn ấy bị xây xát một chút thôi, bọn họ biết chắc rằng mạng sống của mình cũng sẽ chẳng giữ được lâu, có khi là theo đúng nghĩa đen.
“Nhóc có thư hả? Đọc xong thì đưa tôi xem với.”
“Hửm? Có thể có, có thể không.” Con bé liếc nhìn tôi đầy tinh nghịch, giọng điệu trêu chọc. “Dù sao thì bức thư này cũng được gửi cho tôi, đúng không?”
“Thì có sao đâu? Hay trong đó có nhắc gì đến tôi à? Kiểu như ‘Ôi, tôi nhớ anh biết bao’ hoặc ‘Tôi muốn lớn lên và trở thành một chàng trai đẹp như Matthew’ chẳng hạn.”
“Vớ vẩn!”
Con bé bĩu môi, rồi túm lấy tai tôi mà kéo mạnh.
“Á! Đau đó!”
“Đáng đời.”
Con bé hừ nhẹ, quay lưng bỏ đi khỏi quầy lễ tân.
Suýt chút nữa tôi đã quên mất lý do chính khiến mình đến đây.
“Khoan đã, gọi Dez giúp tôi được không?”
“Tôi đoán được mà,” April lẩm bẩm.
“Đúng vậy. Dez, kẻ cao nhất, chân dài nhất, gầy nhất trong hội, với làn da mịn màng nhất. Nhóc sẽ không tin đâu. Mỗi lần tôi xuất hiện, hắn mừng đến mức bay ngay tới và hôn tôi một cái thật kêu trên má.”
“Dez đang ở lò mổ. Đừng có làm phiền tôi. Đang đến đoạn hay,” con bé nói, chẳng buồn để tâm đến tôi mà chỉ tay ra ngoài.
“Gọi hắn giúp tôi được không? Tôi không chịu nổi khi nhìn thấy máu.”
“Nếu anh chịu khó chờ, ông ấy sẽ tự quay lại thôi,” con bé lạnh lùng đáp, rồi vòng ra góc khuất phía sau để đọc nốt bức thư trong yên tĩnh.
Cái đồ con gái khó ưa, chẳng có chút thân thiện nào cả.
Hẳn là tính xấu đó di truyền từ ông rồi.
“Hừ, được thôi.”
Xem ra tôi phải tự đi tìm hắn rồi.
Tôi vừa định rời khỏi quầy lễ tân thì nghe thấy một tiếng rầm nặng nề vang lên phía sau.
Quay lại, tôi trông thấy một cái đầu trọc và làn da đen bóng loáng.
Một người đàn ông da đen, đầu trọc.
“Matthew. Lạ thật, thấy mày xuất hiện ở đây.”
Bill, nếu tôi nhớ không nhầm, đó là tên hắn.
Hắn hơi thấp hơn tôi một chút, nhưng cơ bắp cuồn cuộn.
Một thanh kiếm dày treo lủng lẳng bên hông hắn.
Bộ giáp đen mà hắn mặc chằng chịt vết xước và vết lõm, một số chỗ còn bong tróc cả lớp sơn ngoài.
Biểu tượng của Hội Mạo Hiểm Giả được gắn tự hào trên ngực hắn, bốn sao.
Có những tiêu chí nhất định để được thăng hạng và nhận thêm sao.
Tôi không nhớ chi tiết, nhưng để đạt bốn sao trở lên, điều kiện trở nên cực kỳ khắt khe.
Phần lớn mạo hiểm giả không thể vượt quá ba sao.
Bởi vì từ đó trở đi, hoặc là ngươi chết, hoặc là ngươi giải nghệ.
Việc hắn có bốn sao chứng tỏ rằng gã đầu trọc này rất có thực lực.
Ngay dưới chân hắn là một con gấu đen sáu chân, đang nằm ngửa bụng lên trời.
Một con dark grizzly.
Nó phải dài ít nhất hai yul (tầm hai đến ba mét).
Loài này thường xuất hiện ở tầng tám hoặc chín của Đại Hầm ngục Thiên Niên Dạ Nhật.
Dark grizzly là một mối nguy hiểm lớn, nhiều mạo hiểm giả non nớt bị xé xác ngay lần đầu chạm trán.
Con này chết chưa lâu, trên lưng nó có một vết cắt sâu màu đỏ thẫm, máu vẫn đang rỉ ra, loang lổ trên sàn của hội.
Bộ da của nó chắc chắn sẽ bán được giá cao.
Tôi không nghĩ rằng Bill tự tay mang cái xác khổng lồ này về, hẳn là hắn đã thuê người vận chuyển.
Bởi vì không chỉ có mạo hiểm giả mới vào hầm ngục.
Ngoài họ ra, còn có hai nhóm khác:
Người khuân vác (carriers), những kẻ chuyên chở xác quái vật ra khỏi hầm ngục.
Thương nhân hầm ngục (delvers), những kẻ mang theo dược phẩm, đèn lồng và các vật dụng sinh tồn khác để bán ngay trong hầm ngục.
Cả hai nhóm này đều là thành viên của Hội Mạo Hiểm Giả.
“Tưởng là không được mang thú cưng vào đây chứ?” tôi nói, liếc nhìn cái xác gấu đen dưới chân hắn.
“Vẫn lắm mồm như ngày nào nhỉ?” Bill túm lấy cổ áo tôi, nhếch mép cười đầy thỏa mãn.
“Mày dám vác mặt đến đây sao? Một kẻ chẳng phải mạo hiểm giả, lại dám mò vào Hội? Định lục thùng rác kiếm ăn à, đồ giòi bọ?”
“Tốt nhất là cẩn thận lời lẽ của mày” tôi nhẹ nhàng nhắc nhở.
“Ở quanh đây có một cô bé ngây thơ vô tội, nếu lỡ học phải mấy cái ngôn từ thô tục này, không khéo sẽ có một ông già đáng sợ đến cắt lưỡi ngươi đấy.”
“Psh! Nếu tao mà sợ mấy lão già, tao đã chẳng dám bước vào hầm ngục.” Bill nhếch môi, rồi thè cái lưỡi đỏ lòm của hắn sát ngay mũi tôi, đầy ghê tởm.
“Tùy mày thôi. Nhưng nên biết là hơi thở của mày thối không chịu được.”
BỐP!
Hắn tung một cú đấm.
Tôi định né, nhưng khoảng cách quá gần.
Nắm đấm của hắn giáng thẳng vào má tôi.
Tôi cảm giác mình đã di chuyển nhanh như chớp, nhưng thực tế, tốc độ của tôi chậm chẳng khác gì bị mắc kẹt trong bùn lầy.
Phiền phức thật.
“Đừng có láo lếu, thằng trai bao.”
RẦM!
Một chiếc giày nặng nề giáng xuống bụng tôi.
Bill đặt cả trọng lượng cơ thể lên đó, khiến tôi khó mà thở nổi.
“Nếu không có Công Chúa Hiệp Sĩ, mày chỉ là một con chuột rác rưởi trong cái thành phố này.”
“Và đáng tiếc thay cho mày … lúc này, cô ta đang ở trong hầm ngục.”
“Tao biết chứ.” Tôi bịt mũi lại.
“Nhưng có một điều tao vừa mới phát hiện ra, chân ngươi bốc mùi chẳng khác gì một con chó hoang chưa từng được tắm.” // anh trai đanh đá quá =))
Bill nhấc chân lên, rồi đạp thẳng vào thượng vị của tôi.
Cơn đau bóp nghẹt hơi thở trong cổ họng tôi.
Có rất nhiều mạo hiểm giả đang tụ tập quanh đây, nhưng chẳng ai buồn can thiệp.
Đánh nhau là chuyện thường tình trong cái hội toàn mấy gã đầu nóng này.
Nếu chẳng may có kẻ chết, chúng chỉ việc quẳng cái xác xuống Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm mà thôi.
Hội Mạo Hiểm Giả chẳng hơi đâu đứng ra hòa giải tranh chấp.
Có một hai kẻ chết đi, sẽ có vô số kẻ khác đến thay thế.
Tuy nhiên, hội cực kỳ nhạy cảm với chuyện mạo hiểm giả gây rối trong thành phố.
Hội Mạo Hiểm Giả chịu trách nhiệm làm trung gian giữa mạo hiểm giả và khách hàng, nhận các nhiệm vụ tiêu diệt quái vật, hộ vệ, bảo vệ tài sản, v.v...
Điều đáng ghét nhất là bọn chúng giàu lên nhờ ăn chặn cả hai bên—vừa thu phí từ khách hàng, vừa thu hội phí từ mạo hiểm giả.
Cũng chính vì thế, hội rất cẩn trọng giữ gìn danh tiếng của mình trong mắt dân thường.
Nếu một mạo hiểm giả xích mích với chủ tiệm vũ khí, hoặc trần truồng chạy khỏi nhà chứa để quỵt tiền, hội sẽ trừng phạt cực kỳ nghiêm khắc.
Nếu chuyện đi quá giới hạn, có khi còn mất cả mạng—và đó không phải nói quá.
Vậy nên, khi ở trong thành phố, hầu hết mạo hiểm giả đều tránh xung đột bạo lực hoặc cãi vã quá mức với dân thường.
Nhưng tôi thì khác.
Hội Mạo Hiểm Giả cực kỳ căm ghét tôi.
Lý do thì đơn giản thôi.
Chúng cho rằng việc Công Chúa Hiệp Sĩ, ngôi sao sáng của hội, bị gọi là “gái điếm” hay “dâm phụ” tất cả đều là lỗi của tôi.
Vậy nên, khi có ai đó gây sự với tôi, tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là cười trừ.
Tôi liếc mắt về phía quầy lễ tân.
Tôi không phải dân thường, cũng không có chỗ dựa giàu có hay quyền lực nào bảo vệ.
Chúng không dám ra tay khi Công Chúa Hiệp Sĩ có mặt, nhưng cũng chẳng bao giờ đứng về phía tôi.
Một lũ “quý ông” nhân hậu làm sao.
“Thôi nào, đứng dậy đi. Đừng bảo là cái mồm của mày là thứ duy nhất còn hoạt động đấy nhé?”
Bill túm lấy đầu tôi, giật mạnh lên, rồi tiện tay nhổ một bãi nước bọt ngay phía trên mắt tôi.
Bãi nước nhầy nhụa từ từ chảy xuống mí mắt, vương lại trên hàng mi.
“Các người đang làm gì vậy?”
April chạy vội ra từ phía sau quầy, giọng đầy phẫn nộ.
Ngoài công việc trong hội, con bé còn giúp đỡ trẻ mồ côi ở trại trẻ, dạy chúng học chữ và toán.
Cô bé thực sự là một cô gái rất tốt bụng.
“Ông đã dặn các người không được đánh nhau trong này.”
“Và tôi còn thấy ghê tởm hơn khi các người bắt nạt kẻ yếu.”
“Các người tự xưng là mạo hiểm giả sao?”
Bill chững lại.
Hắn ít nhất cũng đủ thông minh để biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu hắn vượt quá giới hạn ngay lúc này.
“Dừng lại ngay! Quá nguy hiểm!”
“Tụi tôi đã bao nhiêu lần nhắc nhóc đừng tiếp xúc với Matthew rồi?!”
“Mau vào trong với bọn tôi!”
Ba nhân viên hội vội vàng chạy đến, áp tải April ra phía sau, không muốn cô dính dáng vào rắc rối này.
“Không, đợi đã! Matthew cần—”
Giọng của April nhạt dần, rồi biến mất hoàn toàn khi cô bị lôi đi.
Tiếp viện của tôi đã rút lui.
Quân đoàn Matthew chính thức đơn độc giữa chiến trường.
“A, thật đáng tiếc.”
Bill nhếch miệng cười, để lộ hàm răng trắng hếu.
“Giờ thì hãy quỳ xuống xin tha mạng đi.”
“Hẳn là mày muốn liếm đế giày của tao lắm, đúng không?”
Nụ cười của hắn càng lúc càng rộng.
“À, và nhân tiện, cho tao làm một nháy với Công Chúa Hiệp Sĩ của mày đi.”
Quá rõ ràng, hắn không hề nói về một trận đấu kiếm hay một ván phi tiêu.
“Ả ta kêu rên thế nào? Mày đã chơi ả ta bao nhiêu lần rồi?”
“Không nhiều lắm,” tôi đáp. “Cũng tầm số lần mày chơi với mẹ mày thôi.”
BỐP!
Cú đấm giáng thẳng vào sống mũi tôi.
Cơn đau nhói lên tận óc, khiến toàn bộ hộp sọ như rung chuyển.
Kịch!
Chưa kịp định thần, Bill đập đầu tôi xuống nền nhà.
Cả hộp sọ nảy lên như một quả bóng, mắt tôi hoa lên, choáng váng đến mức cả căn phòng như đang xoay tròn.
Rồi hắn giẫm thẳng lên mặt tôi.
“Mày liệu mà giữ cái mồm của mày, thằng khốn!”
Hắn gầm lên, dồn toàn bộ trọng lượng cơ thể lên đầu tôi.
“Nói lại xem nào?! HẢ?!”
“Không, không, đợi đã,” tôi giơ tay lên phản đối.
“Mày hiểu nhầm rồi. Tao vẫn chưa nói hết.”
“Tao xin lỗi! Thứ lỗi cho tao, tao cầu xin mày!”
Cả tòa nhà bùng lên tiếng cười chế giễu.
Bill nhấc chân ra, vẻ mặt đắc thắng.
Tôi từ từ ngồi dậy, phủi lớp bụi bẩn trên mặt.
“Điều tao thực sự muốn nói,” tôi chậm rãi tiếp lời, mắt nhìn chằm chằm vào Bill,
“là mẹ mày giờ đang bày trò thác loạn với lũ orc và goblin đấy.
Bà ta đang vừa ngậm vừa nhấp trên những cái khúc gỗ đó ngay lúc này đây.
Mày nên nhanh chóng chạy về mà tham gia cuộc vui đi.
Sắp có thêm một đứa em mang sừng rồi đấy, “Anh Cả” à.”
/* căng, không có hào quang nhân vật chính là nát xương =)) */
Cả hội trường chìm vào im lặng.
Có vẻ như trò đùa của tôi không được đón nhận nồng nhiệt cho lắm.
Phía sau quầy lễ tân, April tròn mắt kinh hãi.
Một nữ nhân viên trong hội vội vàng bịt tai con bé lại.
Làm tốt lắm.
Người duy nhất thực sự hiểu lời tôi, chính là Bill.
Mặt hắn từ đỏ chuyển sang tím tái vì giận dữ.
Hắn lắp bắp, rồi lập tức rút kiếm khỏi vỏ.
Nhưng ngay khoảnh khắc đó—
CƠ THỂ HẮN BẤT NGỜ BAY VỌT LÊN KHÔNG.
ĐẦU HẮN ĐÂM XUYÊN QUA TRẦN NHÀ TRONG MỘT TIẾNG RẦM CHẤN ĐỘNG.
Hội trường lại một lần nữa chìm trong im lặng.
Người vừa xuất hiện phủi đám vụn trần rơi trên đầu mình, rồi lẩm bẩm đầy khó chịu:
“Lần sau mang con quái nào vào đây thì nhớ làm thịt nó trước đi.”
Hắn chỉ đứng cao đến ngang bụng tôi.
Khoác trên mình áo sơ mi sát nách, áo gi-lê da, quần nâu, nửa khuôn mặt bị che khuất bởi một bộ râu rậm rạp đen nhánh.
Nhìn thoáng qua cũng đủ biết đây là một người lùn.
“Lại là ngươi nữa à?”
Dez, gã người lùn, gầm lên đầy khó chịu.
“Ta đã cảnh báo nhà ngươi đừng vác mặt đến đây rồi.
Mỗi lần ngươi xuất hiện, lại có chuyện xảy ra.”
Tôi vươn tay nắm lấy bàn tay rắn chắc của hắn, mượn lực đứng dậy.
“Ông nói sai rồi.”
“Mấy chuyện này không phải do tôi gây ra.
Chúng nó bám theo tôi như một con chó động dục thì đúng hơn.”
“Câm miệng. Ngươi muốn gì?”
“Tôi có một câu hỏi cho ông đây.
Ông có chút thời gian không?”
Dez liếc nhìn xác con dark grizzly đang nằm dài trên sàn.
“Lên tầng chờ ta.”
“Xử lý xong con này, ta sẽ lên sau.”
Gã tiến lại gần con quái vật to gấp ba lần mình, rồi cuộn nó lại như một con mọt ẩm, vác thẳng lên vai như thể nó chẳng nặng hơn một cái bao tải lông vũ.
Đám mạo hiểm giả há hốc miệng kinh hãi.
Chứng kiến cảnh tượng này, ai cũng nhớ ra một điều:
Chỉ cần một ngón tay út, gã người lùn này cũng đủ sức tiễn họ về với đất mẹ.
Mỗi chi nhánh của Hội Mạo Hiểm Giả đều thuê các mạo hiểm giả làm nhân viên.
Lý do rất đơn giản, hội cần những kẻ đủ tàn bạo để giám sát và kiềm chế đám mạo hiểm giả cục súc.
Ở đâu cũng có những thằng ngu, bỏ ngoài tai luật lệ, không thèm nghe lệnh ai, đặc biệt là những kẻ quá tự tin vào sức mạnh của bản thân.
Muốn giữ cho chúng ngoan ngoãn tuân thủ quy tắc, thì người đứng ra thi hành kỷ luật phải thực sự có bản lĩnh.
Và đó chính là lý do Dez được thuê.
Bề ngoài, ông ta chỉ là một nhân viên trong hội, nhưng khi cần, ông ta có thể ngay lập tức ra tay trấn áp mạo hiểm giả, thậm chí xuống hầm ngục tìm kiếm người mất tích.
Dez đặc biệt giỏi khoản này.
Có vô số câu chuyện về những chiến công của Dez, một mình hạ gục hỏa long, chém xuyên qua đội quân thây ma suốt đêm.
Ông ấy là một huyền thoại sống.
Nếu không có Dez, có lẽ tôi đã yên nghỉ dưới mồ từ lâu.
Tôi bước theo Dez ra khỏi tòa nhà.
Ngay khi vừa đến cửa, ông ta đột nhiên quắc mắt lại, quát lớn:
“Ê, mấy thằng kia.”
Bill’s pals, đám đàn em của Bill—giật nảy mình, vội đứng thẳng người lên.
“D-Dạ?”
Dez hất cằm về phía cái xác con dark grizzly.
“Tao sẽ xử lý con thú này. Bọn bây tối nay quay lại mà lấy tiền.”
“Vâng, thưa ngài!”
“Và lau sạch sàn nhà.”
Không chần chừ, bọn chúng lập tức quỳ rạp xuống, lột áo choàng và vạt áo để lau vết máu còn sót lại trên nền đá.
Tôi liếc mắt lên trần nhà, nhìn Bill, kẻ vẫn còn mắc kẹt đầu trên đó, rồi nói với đám thuộc hạ của hắn:
“À, tiện thể nhắn hắn một tin buồn nhé.”
“Mẹ hắn đã không còn hài lòng với thứ nhỏ nhoi mà hắn gọi là của quý nữa.”
“Tao thực sự lấy làm tiếc vì phải là người báo tin này.”
/* thanh nien thich mother joke à */
BỐP!
Dez đá thẳng vào ống chân tôi, gắt lên:
“CÚT VÀO ĐÂY NGAY.”
---
Sau khi ổn định lại, gã Dez trừng mắt nhìn tôi, giọng cụt lủn:
“Nhà ngươi muốn hỏi gì?”
Chúng tôi đang ở phòng nhân viên của hội.
Căn phòng đá đơn sơ chỉ có vài chiếc ghế, một cái bàn, một lò sưởi không dùng đến, và một cửa sổ trần nhỏ, ngoài ra không có gì đặc biệt.
Đây là nơi Dez thường trú chân khi rảnh rỗi.
Dĩ nhiên, với cái tính cọc cằn và lạnh lùng, ông ấy chẳng có bạn bè nào cả, vậy nên tôi rộng lượng nói chuyện với hắn vài lần cho đỡ cô đơn.
Nhà ông ta là một căn hai tầng nhỏ trên Hammer Lane, phía nam tòa hội, nơi ông ấy sống cùng vợ con.
“Hôm qua tôi gặp chút rắc rối.”
Tôi kể lại hai vụ tấn công nhắm vào mình, khiến Dez cao mày khó chịu.
“Tôi nghĩ có thể ông biết gì đó. Chúng là mạo hiểm giả.”
Dez khoanh tay, hất cằm hỏi:
“Bằng chứng đâu?”
“Tôi đã cố nhớ lại, nhưng chắc chắn tôi chưa từng gặp hai kẻ đó trước đây.”
“Thế nhưng chúng cũng không phải sát thủ.”
“Chúng rình rập mai phục tôi, nhưng lại gây ra tiếng động không khác gì voi giẫm lên cành khô—đúng nghĩa nghiệp dư.”
“Nhưng chúng cũng không phải bọn trộm vặt thông thường.”
“Chúng biết cách sử dụng vũ khí, và cũng đủ thông minh để giăng bẫy phục kích.”
“Nói cách khác, chúng là loại người đã quen nhúng tay vào những công việc bẩn thỉu.”
Và rất có thể, chúng đã từng giết người.
Tôi đoán chúng có khá nhiều kinh nghiệm chiến đấu.
“Còn một điều nữa, cả hai tên đều có làn da rất nhợt nhạt.”
“Mặc dù có vóc dáng rắn chắc, nhưng da lại không hề rám nắng.”
“Ở nơi này, những gã đàn ông vừa bạo lực vừa tránh nắng, thông thường sẽ là mạo hiểm giả, đúng chứ?”
“Đó là suy đoán hợp lý đầu tiên.”
Dez nhíu mày.
“Vậy là có kẻ đang làm công việc phi chính thống rồi.”
Hội Mạo Hiểm Giả tuy quy tụ toàn những kẻ bất hảo, nhưng trên danh nghĩa, họ vẫn là một tổ chức hợp pháp, không phạm pháp.
Hội không nhận các yêu cầu trộm cắp hay ám sát.
Nhưng rất nhiều thành viên của hội sẵn sàng làm việc xấu, miễn là giá cả hợp lý.
Những mạo hiểm giả chấp nhận nhiệm vụ phạm pháp ngoài phạm vi của hội gọi là làm “công việc phi chính thống” (backsheet work).
Trong hội, các nhiệm vụ hợp lệ sẽ được viết trên mặt trước của tờ giấy rồi ghim lên bảng yêu cầu.
Còn những nhiệm vụ phạm pháp lại được ghi trên mặt sau—chính vì thế mà có tên “backsheet work”.
Nếu bị phát hiện, người làm backsheet chắc chắn sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc, thậm chí có thể bị trục xuất khỏi hội.
Tôi dựa vào ghế, hỏi thẳng:
“Tôi muốn biết những gì tôi mô tả có trùng với ai mà ông biết, một kẻ đủ dính líu vào loại chuyện bẩn thỉu này.”
“Vì ông quen biết tất cả mọi người trong hội.”
Dez khoanh tay, lạnh giọng:
“Nếu những gì anh nói là thật, tốt nhất ngươi đừng dính vào.”
“Báo lên cấp trên đi, ta sẽ xử lý chuyện này.”
Với mạng lưới quan hệ và sức mạnh của Dez, hắn có thể truy lùng lũ làm backsheet trong chớp mắt, đảm bảo chúng sẽ không tái phạm nữa.
Tôi lắc đầu.
“Tôi đã biết ông sẽ nói vậy.”
“Đó là lý do tôi đến tìm ông.”
Tôi nghiêng người về phía trước, nhìn thẳng vào hắn.
“Tôi muốn chính tay mình xử lý chuyện này.”
“Gì cơ?”
Mắt Dez trợn trừng.
“Ngươi định làm cái quái gì?”
“Tôi không muốn chuyện này bị đồn ra ngoài.”
Nếu trực giác của tôi đúng, thì vụ này sẽ ảnh hưởng đến danh dự của Arwin.
Dez hừ lạnh, khoanh tay trước ngực.
“Vậy một thằng vô dụng như ngươi định giải quyết bằng cách nào?”
“Hả?”
Hắn thừa biết tình trạng của tôi.
Hắn biết tôi vô dụng trong chiến đấu, chẳng có chút năng lực nào của một mạo hiểm giả thực thụ.
Tôi mỉm cười.
“Tôi đã có một kế hoạch. Không cần vung kiếm, tôi vẫn có thể xoay sở được.”
“Đừng dính vào chuyện này.”
“Làm ơn, tôi cầu xin ông đấy.”
Tôi ngả người về phía trước, đưa tay quấn lấy chòm râu rậm của Dez, xoay nhẹ giữa ngón tay.
“Ngươi thực sự muốn liều mạng chỉ vì cái đồng lương rẻ mạt bọn chúng trả sao?”
“Thôi nào, ông bạn nợ tôi chuyện này đấy.”
CHÁT!
Dez vả mạnh vào tay tôi, rồi dí thẳng một ngón tay to bè ngay dưới mũi tôi, gằn giọng:
“Nghe cho kỹ đây.”
“Có hai điều ta cần nói với ngươi.”
“Thứ nhất: Đừng có động vào râu của ta.”
“Thứ hai: ĐỪNG CÓ ĐỘNG VÀO RÂU CỦA TA, THẰNG KHỐN!”
“Được rồi, tôi xin lỗi.”
Tôi giơ hai tay lên đầu hàng.
“Thú thật, tôi chỉ đang ghen tị với ông bạn thôi.”
“Dù tôi có cố gắng thế nào đi nữa, râu tôi cũng chẳng bao giờ mọc đẹp được như ông.”
Nhưng cơn giận của Dez vẫn chưa nguôi.
Vai hắn căng cứng, tay siết chặt thành nắm đấm.
Tệ rồi đây.
Nếu hắn đấm tôi ngay lúc này, với toàn bộ sức lực, thì tôi chỉ có nước đi gặp thần chết.
Tôi đổi chiến thuật ngay lập tức.
“Làm ơn đi, Dez.”
“Ai là người giúp ông có được cuộc sống như bây giờ?”
“Ai đã tạo cơ hội để ông được sống bên cạnh người vợ xinh đẹp và đứa con đáng yêu?”
“Để ông có thể hôn nàng mỗi sáng trước khi đi làm? Để ông có một ổ bánh mì nóng hổi vào bữa sáng? Để ông có thể ôm đứa nhỏ của mình khi trở về nhà?”
Dez từ trước đến nay vẫn luôn dũng mãnh và gan dạ, nhưng lại vô cùng vụng về trong chuyện tình cảm.
Đối diện với người con gái ông ấy thích, ông ấy thậm chí còn không mở miệng nói nổi một câu ra hồn.
Thay vì bày tỏ, ông ấy chỉ biết ngày ngày tìm cớ ghé qua tiệm rèn của cô nàng, mua đủ thứ xoong nồi, dao kéo, liềm hái, dù chẳng bao giờ đụng đến chúng.
Một gã vụng về hết thuốc chữa.
Thấy ông bạn như vậy, tôi quyết định ra tay mai mối cho hắn.
Trán Dez đỏ ửng lên.
Không phải vì giận, mà vì xấu hổ.
Ông ta không nỡ ra tay đánh tôi nữa, chỉ thở dài, chống cằm lên bàn.
“Ngươi thật biết cách moi móc chuyện cũ ra nói.”
“Chỉ là chuyện cũ khi nào ngươi chia tay cô nàng thôi.”
“Mà điều đó sẽ không bao giờ xảy ra.”
Dez tặc lưỡi, rồi ngồi xuống ghế.
Chân hắn không chạm tới sàn, nên cứ đong đưa như một đứa trẻ.
Ông ấy lầm bầm:
“Anh em nhà Aston.”
Tôi mất vài giây để xâu chuỗi lại mọi chuyện.
“Là bọn đã tấn công tôi?”
“Nếu câu chuyện của ngươi là thật.”
Dez vuốt râu, một cử chỉ để trấn tĩnh tâm trạng có phần rối bời của hắn.
“Bọn chúng lúc nào cũng làm việc cùng nhau.”
“Thằng lùn là Nathan, anh cả.”
“Còn thằng cao hơn, có râu lún phún, là Neil.”
Hóa ra thằng thấp mới là anh trai.
“Bọn này có tiếng xấu trong hội.”
“Thường xuyên gây gổ với các mạo hiểm giả khác.”
“Bị tố giành mục tiêu, cư xử hống hách, và đủ trò khác.”
“Chúng đã từng tiễn vài tân binh về chầu trời.”
“Một lũ khốn kiếp, nhưng phải công nhận là chúng rất giỏi trong việc chúng làm.”
“Cả hai đều hạng ba sao.”
Đạt ba sao đồng nghĩa với việc chúng là mạo hiểm giả thực thụ.
“Dạo gần đây, chúng không xuống hầm ngục, nhưng cũng chẳng thiếu tiền.”
“Người ta đồn chúng có quan hệ với bọn tội phạm.”
“Vậy nên chắc chắn chúng còn dính dáng đến nhiều chuyện bẩn thỉu khác, không chỉ mỗi chuyện muốn giết ngươi.”
Tôi nheo mắt.
“Ông biết hết chuyện đó mà vẫn chưa tóm chúng à?”
Dez lắc đầu.
“Không có bằng chứng.”
“Dạo này không có vụ trộm nào xảy ra, mà ta cũng đã đến hỏi mấy tay buôn đồ lậu, nhưng chẳng ai thấy bóng dáng bọn chúng.”
“Có nghĩa là chúng có thể đang làm "việc ướt tay".”
Việc ướt tay tức là sát thủ, đâm thuê chém mướn.
Trong cái thành phố này, người biến mất là chuyện xảy ra như cơm bữa.
Kẻ bỏ trốn trong đêm vì nợ nần, hoặc bị xé xác rồi quẳng xuống hầm ngục, không ai phân biệt được đâu là tai nạn, đâu là mưu sát.
Chúng có thể viện cớ là mình dành dụm được nhiều tiền, và chẳng ai kiểm chứng được cả.
Xem ra Dez đã điều tra chuyện này từ trước.
Công nhận hắn thật siêng năng, lê lết với đôi chân bé xíu đó chỉ để nhận một mức lương bèo bọt.
“Hiểu rồi. Cảm ơn vì bản báo cáo.”
Tôi đứng dậy.
“Chúng đang ở đâu?”
“Quán trọ Hai Con Cừu Vàng.”
Một nhà trọ rẻ tiền dành cho mạo hiểm giả, dơ bẩn, gió lùa.
Từ con đường chính nơi hội tọa lạc, phải rẽ vào một con hẻm, sau đó đi thêm hai trăm bậc quanh co mới tới nơi.
“Cảm ơn.”
Tôi rút một đồng bạc, búng nhẹ.
Sau khi chắc chắn rằng đồng xu đáp gọn trong lòng bàn tay hắn, tôi nói thêm:
“Và nếu không phiền, nếu ông có gặp chúng, giữ lại một thằng giúp tôi một lát nhé.
Lý do gì cũng được.
Chỉ cần câu giờ cho ta một chút thôi.
Vậy nhé.”
“Này, ta đâu có đồng ý—”
Nhưng tôi đã rời khỏi phòng trước khi hắn nói hết câu.
Tôi biết chắc hắn sẽ làm theo thôi.
Dez lúc nào cũng vậy.
.
-----
.
Quán trọ Hai Con Cừu Vàng có tầng một là quán rượu, còn tầng hai có sáu phòng cho thuê.
Chủ quán đã ngoài bảy mươi, tóc trắng như tuyết, lưng gù như mông bò, tai cũng lãng đến mức gần như điếc đặc.
Ông ta hầu như không phản ứng trước bất kỳ tiếng động nào.
Chỉ ngồi gật gù sau quầy, lúc tỉnh lúc mê.
Điều này giúp tôi dễ dàng lén xem sổ sách.
Neil và Nathan thuê chung một phòng ở cuối tầng hai.
Thật tiện lợi cho tôi.
Ban ngày, nhà trọ gần như trống rỗng.
Đến tối, nó sẽ chật kín những mạo hiểm giả trở về từ Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm.
Có lẽ đó cũng là lý do chủ quán dần trở nên điếc tai.
Cửa phòng bị khóa.
Tôi rút hai cây kim, đút vào ổ khóa.
Kỹ năng này tôi học được từ một tay trộm mà tôi từng quen biết.
Tôi không phải cao thủ, nhưng đủ giỏi để phá mấy cái khóa rẻ tiền ở quán trọ này.
Bên trong có hai chiếc giường, một cái bàn gỗ, hai chiếc ghế.
Trần nhà có một thanh xà gỗ lớn lộ ra.
Có hai túi vải, chắc chắn là đồ của hai anh em chúng.
Trong đó chỉ có mấy thứ cơ bản của mạo hiểm giả—đèn lồng, dây thừng, dao, đá lửa.
Không có gì đáng giá.
Bọn chúng không ngu đến mức để đồ quý ở một nơi như thế này.
Cảm thấy hơi bực mình, tôi tiếp tục với công tác chuẩn bị.
Tôi lấy một sợi dây thừng, buộc một đầu thành một vòng lớn, rồi ném nó qua thanh xà trên trần.
Sau khi đo độ dài cẩn thận, tôi luồn đầu dây còn lại quanh eo, thắt chặt lại.
Rồi tôi kéo một chiếc ghế ra ngay cạnh cửa, đứng lên trên đó.
Bây giờ, tôi chỉ cần đợi chúng quay về.
Mặt trời dần lặn.
Các mạo hiểm giả bắt đầu lần lượt trở về từ hầm ngục.
Cuối cùng, tôi nghe thấy tiếng bước chân leo lên cầu thang của Hai Con Cừu Vàng.
Tôi nhìn qua khe cửa, thấy một gã râu lún phún nhổ nước bọt xuống bậc thang, vẻ mặt đầy khó chịu.
Chính là tên đã tấn công tôi hôm qua.
Neil.
“Không thể tin nổi mấy thứ vớ vẩn mà thằng lùn khốn kiếp đó bịa ra,” hắn lầm bầm.
Ra vậy.
Dez đã câu giờ hắn lại, đúng như lời hứa.
Cảm ơn nhé, bạn già.
Nghe thấy tiếng bàn tay đặt lên nắm cửa. Tôi rụt cổ lại, nín thở chờ hắn bước vào.
“Này, Nathan, ra ngoài làm vài ly đi. Gọi thêm bọn kia nữa.”
Neil vừa bước vào phòng, vừa nói.
Hắn khựng lại.
Ngay trước mắt hắn, trên sàn nhà, có một đồng bạc sáng lấp lánh, một miếng mồi nhỏ tôi đã cố tình để lại.
“Cái gì đây?”
Hắn cúi xuống, vươn tay nhặt đồng xu lên.
Chính lúc đó, tôi siết sợi dây thừng quanh cổ hắn, rồi nhảy khỏi chiếc ghế tôi đang đứng.
BỘP!
Một âm thanh nặng nề vang lên.
Sau lưng tôi, cơ thể Neil bị kéo bổng lên không trung.
Thành công.
Tôi có thể yếu như con sâu cái kiến, nhưng ít nhất vóc dáng tôi vẫn to lớn hơn phần đông người khác, và trọng lượng của tôi cũng tỉ lệ thuận theo đó.
Tôi không biết chính xác con số, nhưng chắc chắn tôi nặng gấp đôi Công Chúa Hiệp Sĩ.
Và toàn bộ trọng lượng đó, lúc này, đang kéo siết lấy cổ Neil.
Hơn cả đủ để làm hắn nghẹt thở.
Hắn rít lên từng hồi, giãy giụa.
Hai tay liên tục bấu vào sợi dây, cố tách một khe hở để hớp lấy không khí.
Hắn quờ quạng chân, cố tìm một điểm tựa.
Tôi thản nhiên dùng chân đẩy cửa đóng lại.
“Chào buổi tối. Xin lỗi vì đã làm phiền.”
Tôi nói, trong khi tròng mắt của Neil dần đỏ ngầu.
“M-Mẹ kiếp…!”
Hắn cố vung chân đạp tôi, nhưng tôi ngả người ra sau tránh né.
Sợi dây thừng bị kéo căng hơn nữa, và cơ thể Neil lại càng bị nâng cao hơn.
Hắn rít lên một tiếng nghẹn ngào.
“Mày không còn nhiều thời gian đâu.”
“Vậy nên tao sẽ đi thẳng vào vấn đề.”
Cẩn thận né tránh cú đạp của hắn, tôi vòng ra sau lưng, rút con dao từ bao đeo bên hông hắn.
“Ai sai tụi bây tấn công tao?”
“Mày… đang nói gì?”
“Đừng chơi trò giả ngu.”
Tôi vung dao, cắt một đường vào đùi phải hắn từ phía sau.
Lưỡi dao sắc bén, nên dù lực tay tôi yếu, vết cắt vẫn xuyên qua lớp vải, rạch một đường trên da thịt hắn.
PHỤT!
Một dòng máu sẫm phụt ra.
Vết thương không quá sâu, nhưng có vẻ tôi đã cắt trúng một tĩnh mạch lớn.
Máu chảy ròng ròng xuống ống quần hắn, rồi nhỏ tong tong trên nền gỗ.
“C-Cứu với! C-Có ai không?!”
“Vô ích thôi.”
Tôi đã biết chắc rằng quán trọ trống trơn, ngoại trừ ông già lãng tai ngồi gật gù dưới quầy.
Chưa kể, mấy vụ đánh nhau giữa mạo hiểm giả là chuyện xảy ra như cơm bữa ở cái thành phố này.
Người duy nhất nhiều chuyện đến mức dám xen vào một cuộc ẩu đả chẳng đem lại đồng nào chỉ có Công Chúa Hiệp Sĩ mà thôi.
“Chẳng mấy chốc nữa, mày sẽ chết hoặc là vì bị treo cổ, hoặc là vì mất máu.”
“Vậy tại sao không khai hết ra trước khi quá muộn?”
“Mày không muốn chết, đúng chứ?”
Tôi liếc ngang, nhìn khuôn mặt tím tái của Neil.
Không rõ là vì tức giận, hay vì thiếu oxy.
“Chẳng phải quá rõ ràng rồi sao?”
Hắn gằn giọng, từng chữ một.
“Công Chúa Hiệp Sĩ.”
“Ả ta đã quá chán ghét cái bản mặt xấu xí của mày, nên thuê bọn tao xử lý mày.”
Tôi chậc lưỡi, lắc đầu vẻ tiếc nuối.
“Ra là vậy. Đáng tiếc thật.”
XOẸT!
Lưỡi dao của tôi cắt một đường lên đùi trái hắn.
Máu rỉ ra, nhuộm đỏ ống quần bên còn lại.
Tuy không mạnh như bên phải, nhưng vẫn đủ loang lổ cả mảng vải.
“Giờ thì mày còn ít thời gian hơn nữa để nói chuyện rồi.”
“TAO SẼ GIẾT MÀY!”
“Mày có thấy bãi máu mày đang làm bẩn sàn nhà không?”
Tôi bĩu môi, chỉ tay xuống dưới.
“Chỉ vì mày cứ cố cứng đầu, không chịu thành thật thôi.”
“Mà thực ra, chết thế này vẫn còn là nhẹ nhàng đấy.”
“Mày có biết rằng khi chết vì ngạt thở, người ta sẽ vô thức phóng uế không?”
“Dọn dẹp thứ đó đúng là một cơn ác mộng.”
“Giết… mày…”
Neil vẫn co giật dữ dội.
Nhưng hắn không còn đủ sức để vùng vẫy phản kháng, cũng không còn đủ hơi để cầu xin tha mạng.
Có vẻ hắn quyết định mang bí mật xuống mồ, chẳng phải vì trung thành với khách hàng, mà chỉ đơn giản là ghét tôi đến tận xương tủy.
Đúng là có khí phách đấy.
“Nhưng mày biết không?”
Tôi hất cằm, chỉ về phía giường.
Mắt Neil trợn trừng hoảng loạn.
Trên giường có một cục phồng lớn dưới lớp chăn.
Tựa như ai đó đang nằm úp mặt vào gối.
“N-Nathan?”
Tôi nhún vai.
“Tao đã cho hắn uống một ít thuốc ngủ trước khi mày quay về.”
“Nếu mày không chịu nói, tao đành phải hỏi anh trai mày vậy.”
Tôi vung con dao đẫm máu, giả vờ đâm xuống.
“Màyyyy… quỷ dữ…”
Tôi mỉm cười nhạt nhẽo.
“Muốn giới thiệu bản thân thì để dịp khác đi.”
Trong tình huống này, ai mới thực sự là kẻ tồi tệ hơn?
Tôi, kẻ đang hành hạ một người đàn ông sắp chết?
Hay hắn, một kẻ sẵn sàng giết người xa lạ chỉ vì tiền?
Neil nghiến răng kèn kẹt, đôi mắt đỏ ngầu như máu.
Hắn vẫn ngoan cố không chịu mở miệng.
Có lẽ đến nước này, hắn đã nghĩ rằng dù có khai ra, tôi cũng sẽ không giữ lời.
“mày không còn nhiều thời gian để suy nghĩ đâu.”
Máu đã tụ thành một vũng lớn dưới chân hắn.
Nếu tôi đếm đến một ngàn, hắn sẽ chết vì mất máu.
“……”
“Đừng lo.”
“Nếu mày nói cho ta biết điều ta muốn, tao sẽ rời khỏi đây.”
“Tao sẽ không động vào anh trai mày.”
“Và vì ta chẳng có bạn bè gì cả, nên mày cũng không cần lo sẽ có kẻ khác đến kết liễu mày thay tao.”
Lời nói chân thành và xuất phát từ tận đáy lòng của tôi…
thực sự đã khiến hắn cảm động.
Neil hé miệng, cuối cùng cũng chịu thốt ra câu trả lời.
Tôi khẽ gật đầu.
“Tao cũng đoán là vậy.”
Cái tên ấy, đúng như tôi đã dự liệu.
“Cảm ơn vì sự thành thật của mày.”
Lẽ ra, tôi nên làm điều mà mọi kẻ phản diện đều làm —
Nhe răng cười hiểm độc, thè lưỡi trêu chọc hắn, rồi lạnh lùng kết liễu.
Nhưng tôi đã chần chừ.
Thay vào đó, tôi dùng dao cắt sợi dây quanh eo mình.
Neil rơi phịch xuống sàn, toàn thân ướt sũng máu.
Hắn đã mất quá nhiều máu, không thể đứng dậy nổi.
Hắn chỉ nằm lăn lộn, thở dốc trên vũng máu của chính mình.
“Mày sẽ không qua khỏi đâu.” Tôi nói nhạt nhẽo.
Hắn vẫn cố chấp giãy giụa, cố buộc lại vết thương để cầm máu.
Nhưng đôi tay run rẩy của hắn đã không còn hoạt động như bình thường nữa.
Hắn không còn đủ sức để cứu chính mình.
“N-Nathan…”
Neil rên rỉ, cố bò lết qua sàn nhà, vươn bàn tay nhuốm đầy máu về phía giường.
“À, quên chưa nói nhỉ.”
Tôi mỉm cười, kéo tấm chăn xuống cho hắn xem rõ hơn.
Nathan đã chết.
Hai mắt hắn trợn ngược, trắng dã không còn tiêu cự.
Quanh cổ hắn, vẫn còn hằn rõ vết dây thừng siết chặt.
Tôi lắc đầu, thở dài đầy tiếc nuối.
“Tao không biết phải dùng bao nhiêu lực mới vừa đủ.”
“Tao đã siết hắn giống như đã làm với mày.”
“Nhưng xương cổ hắn lại yếu hơn ta tưởng.”
“Nó gãy ngay lập tức.”
“Ít nhất… cũng là một cái chết nhanh gọn, không đau đớn gì cả.”
“Đó chẳng phải là một điều đáng mừng sao?”
Khuôn mặt trắng bệch của Neil vặn vẹo trong tuyệt vọng.
Hắn run rẩy, cố nặn ra từng chữ cuối cùng:
“X-xéo xuống địa ngục đi…”
“Ờ ha.”
Tôi mở cửa sổ, rút từ trong túi ra một chiếc chuông nhỏ, rồi lắc nhẹ.
“Thế này nhé, mày cứ đi trước đi, đợi tao dưới đó.”
“Có lẽ… khoảng một trăm năm nữa tao sẽ đến sau.”
Vài giây sau, có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng.
Tôi mở cửa, để lộ một người đàn ông vận đồ đen, đầu đội mũ vành rộng.
“À, Bradley. Đúng lúc lắm.”
Tôi đặt sáu đồng bạc vào bàn tay bọc găng đen của hắn.
Bradley khẽ gật đầu, không nói một lời.
Hắn trải một tấm vải lanh dài, màu trắng xuống cạnh xác Nathan.
Sau đó, hắn nhấc cái xác đặt lên tấm vải, kéo hai đầu lại, buộc chặt bằng dây thừng.
Dĩ nhiên, đây không phải một công việc hợp pháp.
Chức danh chính thức của hắn là thợ đóng quan tài.
Nhưng cái nghề tay trái này lại hái ra tiền nhiều hơn hẳn.
Bradley chuyên thu thập xác chết người nghèo, khách vãng lai, bất kỳ ai xấu số, rồi ném chúng xuống Đại Hầm Ngục Thiên Niên Dạ Nhật.
Thành phố này không có nghĩa trang.
Không ai muốn lãng phí đất đai vào việc chôn cất khi họ có thể xây một sòng bạc hay một nhà thổ mới để kiếm lời.
Những thi thể bị bỏ lại sẽ biến mất không dấu vết.
Chỉ còn sót lại quần áo và những thứ không thể tiêu hóa.
Hầm ngục như Thiên Niên Dạ Nhật thực chất là một dạng quái vật khổng lồ.
Nó hấp thụ các xác chết để duy trì sự tồn tại của mình.
Vì vậy, chẳng ai đầu tư vào nghề đóng quan tài nữa.
Bradley liền mở dịch vụ xử lý xác chết.
Hắn nhận mọi đơn hàng, từ tự sát, giết người, tai nạn, miễn là được trả tiền, hắn sẽ đem thi thể đi và không đặt câu hỏi.
Hội Mạo Hiểm Giả không thể động đến hắn.
Hắn không phải mạo hiểm giả, không chịu sự ràng buộc bởi quy tắc của hội.
Và thành phố này thì luôn có những cái xác "không tiện tồn tại".
Dịch vụ của hắn phát triển mạnh, đến mức hắn có biệt danh riêng, Kẻ Đào Mộ. // The Undertaker à =))
Bradley không bao giờ hé môi, và cũng không thể nói, vì hắn bị câm bẩm sinh.
Sau khi gói ghém Nathan gọn gàng, hắn trải thêm một tấm vải khác xuống bên cạnh Neil.
Hắn nhấc Neil lên, không hề nao núng trước dòng máu vẫn đang loang đỏ trên vải trắng.
Nhưng ngay khi chuẩn bị mang hắn đi, một tiếng rên khe khẽ vang lên.
Neil vẫn còn sống.
Bradley khựng lại một chút, rồi buông một tay ra, rút một con dao từ sau lưng, đâm thẳng vào tim Neil hai lần liên tiếp.
Hắn chờ một lát, xác nhận Neil đã hoàn toàn bất động, rồi liếc xéo sang tôi một cái đầy trách móc.
Tôi thở dài, giơ tay đầu hàng.
“Được rồi, được rồi. Anh bạn sẽ được trả thêm.”
Sau khi hai đồng bạc nữa đổi chủ, Bradley gật đầu, rồi lặng lẽ tiếp tục công việc.
Sự tận tâm với nghề của hắn, vừa là điểm mạnh nhất, vừa là điểm yếu lớn nhất của hắn.
Khi mọi thứ đã xong xuôi, hắn vác hai cái xác lên vai, rồi bước ra khỏi quán trọ.
Bên ngoài có một chiếc xe ngựa, hắn sẽ lái thẳng đến hầm ngục.
Ở cổng vào lúc nào cũng có lính gác, nhưng chuyện đưa xác xuống hầm cũng chỉ là một nguồn thu nhập thêm của bọn họ mà thôi.
Nhưng tôi biết vấn đề chưa chấm dứt ở đây.
Hai tên này chỉ là con tốt thí.
Khi bọn chúng không hoàn thành nhiệm vụ, sẽ có kẻ khác tiếp tục, lượt thứ hai, thứ ba.
Tôi phải ra tay trước khi chuyện đó xảy ra.
Kế hoạch này cần một chút ngân quỹ.
May mắn thay, tôi vừa nhận được một khoản tài trợ hào phóng từ một bên thứ ba có ý thức trách nhiệm cao.
Vậy nên tiền không phải là vấn đề.
Tôi thậm chí có thể tổ chức một đám tang đàng hoàng cho hai anh em nhà Aston, mà vẫn còn dư một ít tiền lẻ để tiêu vặt.
Tôi đóng cửa lại.
Hình ảnh cuối cùng còn sót lại trong căn phòng trọ, hai cái túi rỗng, lấm tấm những vệt đỏ lan dần trên sàn gỗ.
.
-----
.
Tối hôm sau, tôi ngồi trong quán rượu Evening Bell, thưởng thức một ly bia lạt nhách.
Quán này tồi tàn, rượu dở tệ, nhưng nó có một ưu điểm quan trọng,
Từ đây có thể quan sát cổng vào hầm ngục rất rõ.
Hội Mạo Hiểm Giả cũng có tầm nhìn tốt, nhưng sau vụ lùm xùm hôm trước, tôi không muốn nổi bật thêm chút nào nữa.
Tôi đang chờ Công Chúa Hiệp Sĩ xuất hiện.
Không phải để chào đón nàng với một cái ôm ấm áp và một nụ hôn say đắm,
Dù tôi cũng chẳng ngại nếu có cơ hội.
Nhưng hôm nay, tôi có mục tiêu khác.
Và theo kế hoạch của nàng, đây chính là thời điểm nàng rời hầm ngục.
Vừa đúng lúc tôi uống cạn ly thứ hai, cánh cổng hầm ngục mở ra.
Tôi liếc mắt nhìn qua,
Tổ đội của nàng xuất hiện.
Không thiếu một ai.
Bọn họ nheo mắt, ngước nhìn mặt trời lần đầu tiên sau ba ngày dưới lòng đất.
Một vài người giang tay, hít một hơi dài, như thể để ăn mừng việc mình vẫn còn sống sót trở về.
Thông thường, họ sẽ đến Hội Mạo Hiểm Giả, báo cáo việc trở về, rồi mỗi người tản ra theo việc riêng của mình.
Nhưng hôm nay có chút khác biệt.
Một đứa trẻ chừng mười tuổi chạy đến, đưa một lá thư cho người đang đứng cạnh Công Chúa Hiệp Sĩ.
Gã giật mình nhận lấy, rồi lén mở ra, cẩn thận không để ai khác nhìn thấy nội dung bên trong.
Và rồi
Gương mặt hắn đột ngột cứng lại.
Sau một thoáng sững sờ, hắn gấp vội lá thư lại, nhét vào áo, sắc mặt tái nhợt.
Nội dung bức thư đã khiến hắn sốc nặng.
Tôi biết nó viết gì.
Vì chính tôi là người đã viết nó.
Nếu nói miệng thì đó chỉ là một câu đơn giản.
Nhưng khi viết ra, nó lại trở nên khó khăn hơn hẳn.
Có lẽ tôi cần học thêm vài buổi luyện viết nữa.
Dù Neil đã khai ra cái tên ấy, nhưng tôi vẫn không thể hoàn toàn tin tưởng vào một kẻ sắp chết.
Biết đâu hắn chỉ bịa đại một cái tên để câu giờ.
Vậy nên tôi phải kiểm chứng lại.
Và chỉ cần một khoảnh khắc tuyệt vọng thoáng qua trên khuôn mặt gã, tôi đã có được câu trả lời mình cần.
Từ cảm giác nhẹ nhõm vì sống sót, hắn chuyển ngay sang kinh hoàng tuyệt vọng—
chỉ trong chớp mắt.
Sau khi thì thầm vài câu với Arwin, hắn lặng lẽ bước ra khỏi nhóm, tách khỏi đồng đội.
Hắn chắc chắn đang tính toán bước tiếp theo của mình.
Nhưng giờ tôi cũng đã có câu trả lời mình cần, đã đến lúc chuẩn bị cho bước kế tiếp.
Tôi đứng dậy, nhưng ngay lúc đó
BỊCH!
Một thứ gì đó va mạnh vào lưng tôi.
“Này, đau đấy!”
Một gã đỏ mặt vì rượu, tay cầm theo bình bia, gắt gỏng.
Hắn mặc áo giáp da nâu, đeo trường kiếm bên hông, trên ngực có huy hiệu của Hội Mạo Hiểm Giả.
Tôi cố lách qua, định xin lỗi, nhưng gã túm lấy cổ áo tôi.
“Xem nào, thằng đẹp mã.”
“Ta có chuyện muốn hỏi ngươi.”
Không phải tình cờ.
Hắn cố ý va vào tôi.
Hắn biết tôi là "tình nhân" của Công Chúa Hiệp Sĩ.
Tôi thở dài, cố khuyên hắn một câu từ tận đáy lòng.
“Đừng phí công vô ích.”
“Mày không xứng với Điện Hạ đâu.”
“Mà bây giờ vẫn còn sớm, hay là đổi sang nước lọc cho tỉnh táo đi?”
“Đừng có giỡn mặt với tao, thằng khốn!”
Gã gầm lên, lôi xềnh xệch tôi ra ngoài.
Hắn kéo tôi vào con hẻm phía sau quán rượu
vừa đủ chỗ cho hai người đứng đối diện nhau.
Mặt trời lặn đỏ rực phía tây, ánh sáng hắt xuống như một lưỡi dao nung đỏ, dội nóng rực lên lưng tôi.
Tôi hít một hơi, cố dàn hòa.
“Này, nếu tao có làm gì phật ý mày, thì tao xin lỗi.
Nhưng mày là mạo hiểm giả đúng không?
Chẳng phải sẽ rất phí phạm nếu bị thương ngay trước khi xuống hầm ngục à?”
“Bị thương? Ha! hắn nói ‘Bị thương,’ kìa.”
Gã cười khẩy, ấn mạnh tay lên đầu tôi, ép tôi cúi xuống.
“Mày nghĩ tao có thể bị thương khi xử lý một thằng hèn như mày sao?
Thứ duy nhất đáng giá trên người mày là cái bộ dạng cao to này thôi.”
Hắn đã hiểu sai ý tôi.
Hắn nghĩ tôi đang sợ hãi, nghĩ tôi đang cố né tránh.
Hắn tóm lấy gáy áo tôi, ấn mạnh mặt tôi vào bức tường đá sần sùi.
“Nghe đây, nhóc con.”
“Chỉ cần để tao được vui vẻ một lần với ả đàn bà đó là được.”
“Ả ta thích mấy trò quái đản, đúng không?”
“Tao nghe nói nàng từng lảng vảng ở Glowfly Lane một thời gian.”
“Mà ai lui tới cái nơi đó ngoài đám buôn bán loại hàng đặc biệt chứ?”
Tôi nheo mắt.
“Vậy sao.”
Tay tôi siết chặt cổ hắn.
“Mày vừa bước qua giới hạn rồi đấy.”
RẮC.
Một âm thanh trầm đục, ngắn gọn.
Cơ thể hắn bỗng nặng trĩu trên tay tôi.
Hắn hoàn toàn mất đi sức lực.
Tôi buông tay, và gã say quỵ xuống đầu gối, rồi đổ gục xuống đất.
Cổ hắn bị bẻ gãy.
Nhưng vấn đề không phải ở chỗ đó.
Trên vùng cơ quanh cổ hắn, có một dấu tay in hằn sâu vào da thịt.
Tôi kiểm tra lại một chút, chắc chắn rằng hắn đã chết, rồi nhanh chóng rời khỏi hiện trường.
Lại thêm một phi vụ cho Bradley.
Tình trạng tài chính này không ổn chút nào.
Ngay khi tôi bước ra khỏi con hẻm, ánh hoàng hôn chói lóa chiếu thẳng vào mắt.
Tôi chậc lưỡi, liếc nhìn mặt trời đang dần lặn với ánh mắt khó chịu.
Rồi bước nhanh về nhà, cố quay về trước khi Bệ Hạ trở lại.
Đánh bại Arwin trong cuộc đua về nhà cũng không khó lắm.
Nàng còn phải đến Hội Mạo Hiểm Giả báo cáo trước khi về.
Điều quan trọng là chuẩn bị một màn đón tiếp chu đáo.
Tôi đã chuẩn bị bữa tối từ trước.
Giờ chỉ cần hâm nóng lại trên bếp là xong.
Thực đơn hôm nay gồm có:
Salad rau chân vịt với thảo mộc.
Súp nấm tẩm gia vị.
Gà hầm thơm lừng.
Rượu vang Lambert ủ 25 năm.
Tôi không giỏi mấy món cầu kỳ.
Nhưng quá khứ làm lính đánh thuê đã rèn cho tôi khả năng nấu nướng tạm ổn với những gì có trong tay.
Chỉ cần thái nhỏ thịt, rau củ, ném vào nồi với muối tiêu, thì món gì cũng có thể thành món ăn được.
Nếu muốn, tôi có thể tự nướng bánh mì, nhưng nhà này không có lò đá, nên tôi thường mua bánh ở tiệm gần đó.
Ngay lúc tôi vừa xếp xong món cuối lên bàn, một tiếng gõ cửa vang lên.
Điện Hạ về nhà.
.
-----
.
Tôi dang tay, sẵn sàng đón nàng bằng một nụ hôn nồng cháy.
Nhưng Arwin chỉ lướt qua tôi, đi thẳng lên lầu về phòng riêng.
“Ôi, thật là một người phụ nữ nhẫn tâm!”
Tôi giả vờ than khóc, cắn khăn tay một cách đầy bi thương, rồi lê bước theo sau.
Bộ giáp của Arwin được chế tạo đặc biệt theo số đo của nàng, nên rất khó để tự cởi ra.
Dĩ nhiên, nàng có thể tự làm, nhưng sẽ nhanh hơn rất nhiều nếu có người giúp.
Tôi gõ cửa trước khi bước vào.
Arwin đứng gần bức tường, không quay lại nhìn tôi.
Nhưng khi tôi tiến đến gần, nàng chỉ lặng lẽ giơ tay lên.
“Chào mừng Điện Hạ trở về.”
Tôi vừa tháo áo choàng của nàng, vừa hỏi:
“Hành trình có vất vả lắm không? Mọi chuyện thế nào rồi?”
“Không có vấn đề gì.”
“Vậy thì tốt rồi.”
Tôi tháo tiếp các khớp khóa trên bộ giáp.
Tấm giáp ngực được chia làm hai phần, trước và sau.
Bây giờ tôi không còn đủ sức để tự giữ nó, nên tôi đặt nó lên giá chuyên dụng gần đó.
Tiếp theo, tôi tháo giáp tay và giáp chân, đặt gọn gàng bên cạnh giáp ngực.
Cuối cùng, tôi tựa thanh kiếm của nàng vào tường.
Bên dưới lớp giáp, Arwin mặc một bộ đồ đen đơn giản, gồm áo ôm sát và váy xẻ tà dài.
Một bộ trang phục không quá cầu kỳ, nhưng lại càng làm nổi bật những đường nét hoàn mỹ.
Trước mặt tôi, nàng còn đáng để chiêm ngưỡng hơn cả những pho tượng nữ thần trong giáo đường.
Ít nhất thì, tôi chưa bao giờ có ham muốn ôm ấp một bức tượng đá.
Và tượng đá chắc chắn không thể phát ra những tiếng rên khẽ khi bị chạm vào.
“Chúng ta dùng bữa chứ?”
Arwin không trả lời.
Có vẻ như nàng đang có tâm trạng không vui.
“Ta cảm thấy khó chịu trong người.” Nàng lẩm bẩm.
“Vậy ta có được phép khóc thương hay không?” Tôi hỏi, tỏ vẻ đáng thương.
“Ta không nói ngươi.”
Nàng đính chính lại, có phần bối rối.
“Lúc trên đường về, chúng ta chạm trán một bầy garmhound.”
“Bây giờ người ta toàn mùi thú hoang bẩn thỉu. Ngửi đến phát bực.”
Tôi nghiêng đầu, dựa sát vào cổ nàng, hít một hơi thật sâu.
“Tôi chẳng ngửi thấy mùi gì khó chịu cả.”
Vẫn là hương thơm quen thuộc.
Có chăng, lần này pha thêm chút mùi mồ hôi nhàn nhạt.
Arwin đẩy tôi ra, thẳng thừng nói:
“Ta muốn đi tắm trước.”
“Vậy chúng ta đến nhà tắm công cộng chứ?”
Ngôi nhà này không có phòng tắm.
Thường thì chỉ có hai lựa chọn:
Dội nước giếng ngoài sân, hoặc
Dùng khăn ướt lau người.
Tôi chọn cách đầu, còn Arwin thích cách sau hơn.
Vào những ngày trời lạnh, nàng sẽ đun nước trước khi dùng.
Nhưng nếu muốn tắm rửa đàng hoàng, chúng tôi phải đến nhà tắm công cộng.
Giờ này nơi đó vẫn còn mở cửa.
Arwin luôn trả tiền để thuê phòng riêng.
“Không cần, ta không muốn.”
Arwin lắc đầu.
“Đồ ăn sẽ nguội mất.”
Nàng quay lưng về phía tôi, bắt đầu cởi bỏ quần áo.
Mái tóc đỏ xõa xuống, trải dài trên làn da trắng muốt ở bờ vai và tấm lưng thon thả.
“Kỳ lưng cho ta.”
“Vâng, thưa Điện Hạ.”
Tôi hắng giọng, cố giữ nhịp tim ổn định.
Vấn đề của phụ nữ xuất thân cao quý là…
Cảm giác xấu hổ của họ quá nhạt nhòa.
Đến mức tôi lo rằng một ngày nào đó nàng sẽ vô tư thoát y giữa trời đất mất thôi.
“Đợi ta đi lấy chậu nước đã.”
“Nếu không nước sẽ chảy đầy sàn mất.”
“Nhớ gội đầu cho ta nữa.”
“Tuân lệnh.”
Xem như phần thưởng cho những vất vả của nàng hôm nay.
Tôi sẽ lấy ra loại dầu gội mới mua, đồng thời đun chút nước ấm.
Sau bao nỗ lực, cuối cùng tôi cũng bê được chậu nước vào phòng.
Arwin ngồi giữa chậu, và tôi từ từ múc nước, nhẹ nhàng đổ lên người nàng.
Những giọt nước ấm trượt dài trên làn da, vương lại trên mái tóc mềm mượt.
Tôi xoa dầu gội ra tay, đánh thành bọt trắng xốp, rồi bắt đầu xoa lên tóc nàng.
Gội đầu cũng cần có kỹ thuật.
Phải dùng thịt đầu ngón tay, không được dùng móng, tránh làm tổn thương da đầu.
Phải vuốt nhẹ, không được giật mạnh, kẻo làm tóc rụng.
Từng lọn tóc đỏ mượt trôi qua kẽ tay tôi, mềm mại như tơ lụa.
“Mm.”
Arwin khẽ rên, có vẻ hài lòng.
Nàng bám vào thành chậu, uốn lưng cong lên, như một con mèo lười biếng.
Bờ mông khẽ rung, tạo ra những gợn sóng nhỏ trên mặt nước.
“Điện Hạ rất thích được chạm vào tóc, đúng không?”
“Ngươi chạm vào rất dễ chịu.”
“Vậy là không phải vì đó là ta chạm vào sao?”
Arwin liếc sang, rồi hừ nhẹ.
“Đồ ngốc.”
Mặt nàng đỏ bừng đến tận mang tai.
Khi xoa bọt xuống phần cổ và lưng nàng, tôi tỉ mỉ vuốt từng lọn tóc, gỡ hết những chỗ rối.
Từng lớp bọt trắng mịn trượt từ bờ vai, chảy thành dòng xuống phía trước.
Tôi ước gì mình có thể là bọt xà phòng.
Ước gì có thể trượt xuống phía trước để lau sạch nó.
Ước gì có thể luồn tay từ bên hông, nhẹ nhàng…
VỤT!
Arwin hất đầu, khiến bọt bay tứ tung.
Một ít bắn thẳng vào mắt tôi.
Xót kinh khủng.
“Đừng có cử động đột ngột như thế chứ.” Tôi rên rỉ.
“Tại ngươi cứ chần chừ.”
“Không, là do xà phòng dính vào mắt tôi.” Tôi đau khổ chống đỡ.
“Không sao.”
“Kỳ lưng cho ta đi.”
Tôi dội nước ấm hơn, xả sạch xà phòng trên tóc nàng.
Sau đó, tôi vén mái tóc đỏ, để nó trượt sang hai bên vai, làm lộ ra gáy trắng mịn, vẫn còn hơi ửng đỏ vì nước nóng.
Nó thực sự nổi bật…
Có lẽ tôi nên thoa một ít phấn dưỡng da sau đó.
“Ta có cần kỳ phía trước luôn không?”
“Không cần.”
“Không phải ngại đâu. Bảo đảm sẽ rất dễ chịu đấy.”
“Ta nói không cần!”
Nếu còn dây dưa nữa, nàng thực sự sẽ đấm tôi mất.
Vậy nên tôi đành an phận, tập trung kỳ cọ phần lưng.
Cơ hội khác vẫn còn.
“Mạnh hơn đi.”
“Lúc nào ngươi làm cũng như trẻ con xoa bóp ấy.”
“Rồi rồi.”
Về bản chất, đây vẫn là công việc của người hầu.
Nhưng tôi hoàn toàn không phiền.
Tôi không biết cuộc sống này sẽ kéo dài bao lâu.
Vậy nên, tôi muốn giải quyết hết những chuyện phiền phức khi còn có thể.
Càng ít người phải chết, càng tốt.
Tôi chà nhẹ nhàng, rồi dội nước xả sạch tấm lưng tuyệt mỹ trước mắt mình.
Sau này chắc phải thưởng cho nàng một viên kẹo.
.
-----
.
Gray Neighbor là một thành phố bị hoang mạc bao quanh, ngoại trừ một số khu vực đặc biệt.
Phía nam có một đồng cỏ rộng, xen kẽ một vài đám rừng nhỏ.
Quái vật nguy hiểm thường lảng vảng quanh những khu rừng này.
Và vì nó nằm cách xa con đường lớn dẫn đến Baradelle, gần như không ai lui tới.
Ở chính giữa khu rừng, có một bãi đất trống nhỏ.
Nhờ những tán cây rậm rạp, cùng với địa hình hơi trũng xuống, khu đất này hoàn toàn khuất tầm nhìn từ bên ngoài.
Trước đây, cỏ mọc rất dày và cao.
Nhưng tôi thường xuyên quay lại để cắt tỉa.
Không phải vì tôi thích làm vườn.
Cũng không ai nhờ tôi làm việc đó.
Chỉ là, bãi cỏ rậm rạp không phù hợp với mục đích của tôi.
Sau ba tháng không động đến, cỏ lại mọc cao đến tận thắt lưng.
Xem ra tôi phải lấy liềm ra cắt lại.
Vậy nên, chọn gặp mặt vào ban ngày là một quyết định chính xác.
Vì đêm qua ngủ muộn, có lẽ giờ này Arwin vẫn còn đang say giấc.
Hôm nay, tôi sắp đối mặt với một thành viên trong tổ đội của Công Chúa Hiệp Sĩ.
Có khả năng chuyện này sẽ biến thành một trận tử chiến.
Chỉ nghĩ đến việc nàng có thể đau lòng…
… cũng khiến tôi cảm thấy nhói buốt.
Nhưng tôi không phải một kẻ tử vì đạo, cam chịu bước vào chỗ chết một cách ngoan ngoãn.
Họ muốn giết tôi, tôi giết lại họ.
Từ trước đến nay, tôi vẫn luôn hành động như thế.
Sau khi cắt xong bãi cỏ, tôi ngồi xuống một thân cây đổ, nghỉ ngơi một lát.
Loạt xoạt.
Tiếng lá khô vỡ vụn dưới bước chân, vọng lại từ phía cánh rừng.
Chẳng mấy chốc, vị khách mà tôi đang đợi cũng xuất hiện.
Tôi cười nhạt, nhìn kẻ vừa bước ra khoảng trống.
“Ồ, cuối cùng cũng đến rồi sao?”
“Tôi chờ ngươi lâu lắm đấy, Ngài Thánh Kỵ Sĩ Trinh Khiết.”
/* Bản tiếng Anh ghi ông này là Sir Virgin Paladin, có nhiều cách dịch Lạc hầu (của Charlemagne), Thánh Kỵ Sĩ */
Lutwidge Lewster cau mày, nét mặt u ám.
“Ngươi có thể thoát chết một lần, nhưng đừng để điều đó làm mờ mắt mình.”
Hắn lườm tôi chằm chằm, ánh mắt đầy căm hận.
Hắn cắp nón trụ dưới cánh tay, nhưng vẫn mặc giáp đầy đủ, sẵn sàng ra trận.
Bộ giáp bạch kim sáng chói, thanh đại kiếm đồ sộ, cùng với tấm áo choàng đỏ rực—
Trông hệt như một hiệp sĩ huyền thoại bước ra từ những khúc ballad của các thi nhân.
“Vận may không thể theo ngươi mãi mãi.”
Hắn lạnh lùng tuyên bố.
“Lần này, chính tay ta sẽ kết liễu ngươi.”
Hắn bước thêm mười bước, rồi dừng lại, đối diện với tôi.
Tôi thở dài, đứng dậy.
“Xem ra ngài không hứng thú nói chuyện lý lẽ?”
“Đáng tiếc thật.”
“Không, kẻ đáng tiếc chính là ta.”
Hắn siết chặt nắm đấm, đến mức găng tay giáp kêu răng rắc.
“Ý nghĩ rằng một kẻ hèn nhát, vô dụng như ngươi lại luôn kề cận bên Điện Hạ”
“Khiến ta phát tởm.”
Tôi nhún vai, giọng điệu bất cần.
“Đừng giả vờ như động cơ của ngài cao thượng lắm.”
“Ngài tưởng tôi không nhận ra là ngài yêu Arwin sao?”
Hắn sững lại trong chốc lát.
Tôi cười khẽ, tiếp tục:
“Danh dự và địa vị chỉ là cái cớ.”
“Ngài muốn giết tôi, chỉ vì tôi đã cướp mất người phụ nữ mà ngài yêu ngay trước mắt ngài.”
“Có đúng không?”
“Không!” Lutwidge gầm lên.
Tôi tặc lưỡi, chậm rãi lắc đầu.
“Thành thật một chút thì khó đến thế sao?”
“Tôi cứ lo một ngày nào đó, ngài sẽ vứt bỏ bộ giáp hào nhoáng kia, lao đến và quật ngã Arwin xuống đất đấy.”
“Bề ngoài thì nho nhã lễ độ, nhưng bên trong lại toàn những ý nghĩ dơ bẩn.”
“Thật đáng hổ thẹn.”
“CÂM MIỆNG!” Lutwidge gào lên.
Tôi giơ hai tay tỏ vẻ vô tội, giọng điệu giả lả:
“Tôi cũng là đàn ông mà. Tôi hiểu mà.”
“Ban đầu, tôi cũng mắt nhắm mắt mở cho ngài tha hồ mơ tưởng, biến nàng thành nô lệ tình dục trong trí tưởng tượng của ngài.”
“Nhưng thế này thì hơi quá rồi đấy.”
Tôi nhếch mép, phóng một ánh nhìn đầy chế giễu về phía hắn.
“Nếu ngài thực sự thiếu thốn đến vậy…”
“Tôi có thể giới thiệu cho ngài một cô gái làng chơi có ngoại hình giống hệt nàng.” // mỏ hỗn quá
“TA BẢO NGƯƠI CÂM MIỆNG!”
Lutwidge gầm lên, rồi ném thẳng nón trụ về phía tôi.
Tôi hơi nghiêng người, chiếc mũ bạc xượt qua cánh tay phải, rồi lăn vào bụi rậm sau lưng.
“Ta không thể chịu đựng thêm một khắc nào nữa.”
“Ý nghĩ một kẻ như ngươi lại dám thân cận với Điện Hạ…”
“Khiến ta căm phẫn đến tận xương tủy!”
Lutwidge giương cao kiếm, dằn mạnh gót giày ba lần xuống đất.
Chưa đến mười giây sau, âm thanh đạp lá xào xạc vang lên khắp khu rừng.
Có ít nhất năm, có khi sáu người đang tiếp cận.
Những kẻ vừa xuất hiện trông chẳng khác gì đám mạo hiểm giả.
Rất có thể chúng là đám lính đánh thuê mà Thánh Kỵ Sĩ đã thuê về.
Dáng vẻ hệt như lũ chuột cống chui rúc nơi hẻm tối.
Chúng mặc giáp sắt, khoác áo giáp xích, đội mũ sắt.
Một tên có dáng dấp của một tên trộm cúi thấp người, hai tay siết chặt dao găm, bước nhẹ như mèo.
Lutwidge híp mắt, giọng điệu chắc nịch:
“Giờ thì ngươi hết đường chạy rồi.”
“Chúng ta đã xác nhận rằng không có viện binh nào mai phục cả.”
Tôi nhún vai, thản nhiên đáp:
“Đương nhiên là không có.”
Tôi chính là viện binh của chính tôi.
“Ngươi sẽ không rời khỏi khu rừng này với mạng sống nguyên vẹn đâu, đồ lẻo mép.”
Một giọng nói đầy căm hận vang lên.
Từ trong bóng cây, một kẻ bước ra, lăm lăm thanh kiếm sáng loáng trong tay.
Tôi nghiêng đầu, quan sát kỹ kẻ vừa lên tiếng.
Một bên đầu hắn quấn đầy băng vải.
Tôi bật cười nhạt.
“Ồ, thì ra là mày.”
Có vẻ như hắn đã chấp nhận lời mời của Thánh Kỵ Sĩ.
Đúng là một kẻ đáng thương.
“Lão lùn đó cũng đã giúp ngươi thoát khỏi tay nhà Aston, phải không?”
Hắn rít lên, nghiến răng tức tối.
“Nhưng hôm nay hắn không có ở đây đâu.”
“Giờ này, hắn còn đang bận lần tìm đống xương của một tên tân binh xấu số nào đó dưới hầm ngục kìa…”
“Tránh ra.”
Một giọng nói lạnh lùng vang lên từ phía sau.
Gã bị thương bị đẩy mạnh, lảo đảo mất thăng bằng.
Hắn định quay lại quát, nhưng khi thấy kẻ vừa đẩy mình, hắn câm bặt.
Một bóng người đồ sộ bước tới, thay thế vị trí của hắn.
Gã cao xấp xỉ tôi, nhưng vai rộng hơn tôi một cánh tay đầy.
Trên lưng hắn, một chiếc rìu khổng lồ treo lủng lẳng.
Đôi mắt nâu trầm, ánh lên ngọn lửa căm hờn.
Hắn quan sát tôi từ trên xuống dưới, rồi hất hàm hỏi:
“Mày là Matthew?”
Tôi bình thản đáp:
“Là tao.”
Hắn khẽ gật gù, tay siết chặt chuôi rìu.
“Tên tao là Nash.”
“Và tao sẽ giết mày…”
“Vì những gì mày đã làm với Nathan và Neil.”
Tôi nheo mắt, đánh giá hắn.
“Bạn của chúng sao?”
Dez chưa từng nhắc đến việc chúng còn có đồng bọn khác.
“Anh trai của chúng.”
Tôi chớp mắt, không nói gì thêm.
“Tao không thấy hai em trai của tao đâu suốt hai ngày nay.”
Nash gằn giọng, từng chữ như nghiến qua kẽ răng.
“Nhưng khi tao đến phòng của chúng…”
“Chỉ thấy những vết máu vương vãi.”
“Tao biết mày đã làm gì với chúng!”
Tôi rên lên một tiếng, ngửa đầu nhìn trời.
Sao Beardo không nói luôn với tôi là chúng có ba anh em cơ chứ?
Nash rút rìu, hằm hằm tiến tới.
“Tao không quan tâm chuyện giữa tụi mày là gì.”
“Nhưng hôm nay, tao sẽ khiến mày bỏ mạng ngay tại đây.”
Tôi giơ tay, cười hòa nhã:
“Khoan đã, đợi một chút.”
“Chuyện này có chút hiểu lầm.”
“Nếu chúng ta bình tĩnh ngồi xuống nói chuyện, ngươi sẽ thấy ngay.”
Hắn khựng lại, nheo mắt nhìn tôi.
Tôi hít một hơi sâu, ra vẻ chân thành nhất có thể:
“Chuyện xảy ra với hai người đó… là một tai nạn.”
“Tao không hề có ý định giết họ.”
“Thật đấy! Tao xin thề trước các vị thần.”
Nash nhếch mép, giọng đầy châm chọc:
“Mày vô tình quăng dây thừng lên xà nhà và treo cổ họ sao?”
Tôi câm nín.
“Tao đã xem xét căn phòng.”
“Có dấu hằn trên xà nhà, cùng với một dấu giày to tướng in trên ghế.”
“Không nhiều kẻ trong cái thành này mang loại giày to như thế.”
“Tao cũng đã ép lão già trông quán phải khai ra.”
“Hắn nói rằng đêm đó, có chuyện xảy ra trên tầng hai, và có bóng dáng của ngươi trong đó.”
Tôi nhướng mày, bật ra một tiếng:
“Ồ.”
Thành thật mà nói, tôi hơi ấn tượng.
Trông vậy mà cũng có đầu óc điều tra đấy chứ.
“Vậy nên…”
“Thay vì giao tao cho lính gác…”
“Mày quyết định tự tay xử lý, và chấp nhận lời đề nghị của Ngài Liems Khiết.”
“Đúng vậy.”
Nash lạnh lùng gật đầu.
“Hôm nay, mày sẽ chết một cái chết đau đớn.”
Tôi mỉm cười.
“Thực ra, tao rất cảm kích quyết định này của mày.”
“Ít nhất thì, tao không cần lo về chuyện bị quân lính truy lùng nữa.”
“Bởi vì…”
“Nếu tao có thể giết sạch tụi mày ở đây, thì tao sẽ hoàn toàn trong sạch.”
Bill nhổ toẹt xuống đất, ánh mắt đầy khinh bỉ.
“Thằng ranh này mơ hão rồi.”
“Nó thực sự nghĩ mình có thể sống sót trước tất cả chúng ta…”
“… chỉ với một cái liềm rỉ sét sao?”
Tôi giật mình, như vừa sực nhớ ra thứ mình đang cầm.
Tôi nhún vai, quăng thẳng cái liềm ra sau lưng.
Chiếc lưỡi hái cũ kỹ xoay vòng trong không trung, rồi rớt xuống giữa rừng cây.
Tôi nhẩm trong đầu vị trí rơi của nó, để sau này quay lại nhặt.
Nash hơi nheo mắt, có vẻ như đang cố đoán xem đó có phải một mưu kế gì không.
Nhưng thực ra chẳng có gì đặc biệt cả.
Tôi chỉ mang nó theo để cắt cỏ thôi mà.
Vì tôi đã có sẵn vũ khí của mình rồi.
Tôi nhìn thẳng vào Nash, nở nụ cười lạnh nhạt.
“Mày có biết vì sao tao gọi tụi mày tới đây không?”
Tôi ngẩng đầu, giọng điệu thản nhiên:
“Là cùng một lý do như mày vậy.”
“Để có thể giết hết tụi mày … mà không cần lo bị lính gác làm phiền.”
Tôi gồng chặt đôi chân, rồi nắm lấy thân cây đổ mà mình vừa ngồi.
Nó dài khoảng năm yul (tám mét), to bằng một người trưởng thành.
Mặt trời nóng rát trên đỉnh đầu. Tôi từ từ nhấc thân cây lên, đặt nó lên vai.
Áp lực dồn xuống thật nặng nề.
Nhưng không đến mức không chịu nổi.
Điều khó chịu nhất…
… là lớp vỏ sần sùi cứa vào da thịt.
Tôi nheo mắt, khẽ nhếch môi.
“Đây là vũ khí của ta.”
Lutwidge hít mạnh một hơi, lùi lại theo phản xạ.
“Không thể nào!”
“Ngươi không thể có sức mạnh như thế!”
Tôi nhún vai, tay nâng thân cây lên xuống bằng một tay, như thể đang chơi đùa với một cành củi khô.
“Chuyện này có gì khó đâu.”
So với lần ta vác chân một con Cyclops, thì cái này vẫn chưa là gì cả.
Bầu trời hôm nay trong vắt một cách đáng ghét.
Tôi giơ tay vẫy vẫy.
“Sao thế?”
“Không phải các ngươi đến đây để dã ngoại đâu, đúng không?”
Bọn chúng vẫn còn do dự, nhưng rốt cuộc cũng hành động.
Tên có dáng dấp trộm cắp
Nhanh nhẹn nhất trong đám
Luồn ra sau lưng tôi, vừa di chuyển vừa xoay những con dao găm trên tay.
Hắn đang áp sát…
Luồn sang trái, luồn sang phải…
Lượn lách như rắn tìm cơ hội tấn công.
Tôi gật gù, khẽ hít một hơi.
“Vậy chứ.”
Tôi xoay người, vung cả thân cây về phía mà tôi cảm nhận được hắn đang lao tới.
BỘP!
Âm thanh nặng nề vang lên.
Tôi liếc mắt nhìn
Tên đó đã đập đầu thẳng vào một thân cây đứng gần đó.
Trên vỏ cây hiện lên một dấu máu đỏ chói.
Tôi có thể thấy cả não hắn lòi ra.
Vậy nên không cần phải kết liễu lần hai.
Tôi gật đầu, thong thả tuyên bố:
“Một đứa xong.”
Cái chết quá nhanh gọn của đồng bọn khiến cả đám chấn động.
Chúng cuống cuồng rối loạn.
Bill hét lên như để cảnh báo:
“Coi chừng!”
“Hắn có sức mạnh quái vật!”
Những kẻ còn lại tản ra, giữ khoảng cách an toàn để bao vây tôi.
Tôi có thể thấy chúng run sợ, nhưng chúng cũng lấy lại bình tĩnh rất nhanh.
Một tên mặc giáp kín mít, có khiên to, bước lên phía trước tôi.
Ngay sau hắn, hai tên khác nâng kiếm, theo sát từ phía sau.
Tôi liếc mắt nhìn sang hướng ngược lại—
Bill và Nash cũng đã vào vị trí, vũ khí sẵn sàng.
Bao vây phía trước.
Kết liễu phía sau.
Tôi nhếch mép, lẩm bẩm:
“Một chiến thuật cơ bản…”
… nhưng chính vì đơn giản mà lại khó đối phó.
Tôi nâng cả thân cây lên cao, rồi vung mạnh xuống tên lính khiên trước mặt.
Hắn phản ứng rất nhanh
Vứt bỏ khiên, rồi lăn người sang một bên theo bản năng.
Tất nhiên rồi.
Trên đời này làm gì có gã tiều phu nào đứng yên để hứng cả thân cây đang đổ xuống đầu chứ?
Một quyết định khôn ngoan.
Nếu như đối thủ của hắn không phải là tôi.
Ngay trước khi thân cây đập xuống mặt đất, tôi giật mạnh, bẻ góc theo hướng khác.
Thay vì ghim xuống đất
Nó quét ngang như một lưỡi búa khổng lồ.
BỐP!
Đầu tên lính khiên nổ tung ngay tại chỗ.
Lực quán tính tiếp tục quét thân cây xoay nửa vòng
Và nó va thẳng vào cánh tay của Bill, ngay khi hắn đang lao tới để tấn công tôi.
Hắn bị hất văng lên trời
Như thể bị một con bò tót hất trúng.
RẦM!
Hắn rớt xuống bãi cỏ, cổ ngoặt sang một bên.
Một tiếng rên khẽ vang lên…
Rồi im bặt.
Tôi liếc sang tên lính khiên.
Cái mũ sắt của hắn méo mó một nửa.
Cơ thể hắn bị kẹt giữa những nhánh cây ở đầu thân gỗ.
Tôi không cần phải kiểm tra xem hắn còn sống hay không.
Hai tên ở phía sau hắn
Xanh mặt như xác chết.
Chúng quay đầu bỏ chạy.
Tôi thở dài, rồi nhẹ nhàng nhắc nhở:
“Này, các ngươi quên cái gì đó rồi.”
Tôi nắm chặt thân cây, rồi ném nó đi—
Lần này, nó bay song song với mặt đất.
RẦM!
Cả hai tên lĩnh trọn một đòn vào lưng.
Cột sống của chúng vỡ vụn.
Tôi phủi tay, chậm rãi xoay người.
Nash đứng đó, gương mặt đanh lại, giọng hắn khàn khàn:
“Mày … là một con quái vật.”
Tôi bĩu môi, giả vờ ấm ức.
“Này, đó là một sự xúc phạm đấy.”
“Sao có thể so sánh một người đàn ông đẹp trai như ta với một con quái vật chứ?”
Vì lý do nào đó, Nash có vẻ không đồng tình với phát biểu hoàn toàn không thể bác bỏ của tôi.
Hắn siết chặt rìu chiến, như thể đang ôm một con gấu bông để tự trấn an.
Và hắn lùi lại một bước.
Tôi cười khẽ, xòe hai tay.
“Sao vậy? Lại đây nào.”
“Ta đã vứt vũ khí rồi.”
“Mày định báo thù cho em trai mình mà, phải không?”
“Hay là… mày đã sợ đến mức tè ra quần rồi?”
Nash không nhúc nhích.
Hắn không có ý định lao vào tôi.
Hừm. Mất thời gian quá.
Tôi hắng giọng, rồi chậm rãi nói:
“mày có muốn biết những lời cuối cùng của hai đứa em trai mình không?”
“Chúng đã nói… ‘Mẹ ơi, cứu con với.’”
“Nếu ngươi sợ chết đến thế…”
“Thì về nhà, chui vào váy mẹ mà bú sữa đi.”
“Hoặc là uống nước tiểu của bà ta, nếu đó là sở thích của ngươi.”
“Đồ con chó ăn phân, thằng bất lực!”
GRÀOOOO!
Nash rống lên, hai mắt đỏ ngầu.
Hắn giơ cao rìu, rồi vung xuống với tất cả sức lực.
Tôi tránh sang một bên.
Cái rìu khổng lồ bổ xuống, xé gió rít lên một tiếng rợn người.
Ngay khi lưỡi rìu cắm xuống đất, tôi xoay người vòng ra sau hắn.
BỐP!
Tôi nện thẳng một cú móc phải vào mặt Nash.
Tôi chỉ định tung một cú đánh mở màn…
Nhưng mặt của Nash đã đập thẳng xuống đất.
Đường nét khuôn mặt hắn… móp méo hẳn đi.
Tôi hơi nhướn mày, cười nhạt.
“Sao mà nồng nhiệt thế?”
“Đây là… tình yêu sét đánh à?”
Nash co giật dữ dội, hai mắt đảo trắng.
Nhưng…
Hắn vẫn chưa mất ý thức.
“Mày … rốt cuộc là… cái quái gì…?”
Tôi không trả lời.
Chỉ cúi xuống, nhấc cây rìu chiến của hắn lên.
Nash bật dậy, gào lên hoảng loạn:
“K-không!”
Tôi cười nhạt, nâng rìu ngang tầm mắt.
“Tạm biệt nhé.”
“Gửi lời hỏi thăm của tao tới hai thằng em của mày.”
“Còn gì nữa không nhỉ…? À, phải rồi!”
“Nếu ở dưới đó có cô nàng nào xinh đẹp…”
“Nhớ nói tốt về ta một chút.”
“Còn nữa, đừng có mách Arwin đấy.”
“Và…”
BỘP!
Tôi sẩy tay.
Cây rìu tuột khỏi tay tôi, rơi thẳng xuống…
Lưỡi rìu xé toạc cổ Nash, phân tách đầu và thân hắn ra hai nơi.
Tôi lắc đầu, khẽ thở dài:
“Ối chà…”
“Nói hơi lâu một chút… mà cầm nặng tay hẳn.”
Tôi đưa mắt nhìn quanh.
Ai còn sống nhỉ?
Một tiếng rên rỉ vang lên từ cái thân cây đổ.
Hai tên bị đè bên dưới.
Một đứa cột sống gãy nát, chết ngay tại chỗ.
Nhưng tên còn lại…
… vừa mới vùng vẫy rút chân ra được.
Tôi cười nhẹ, vác rìu lên vai, bước lại gần.
“Này, xin lỗi đã để mày chờ lâu.”
Tên đó ngã ngửa ra đất, run rẩy.
Trên mặt hắn có một vết bỏng lớn ngay trên mắt phải.
Hắn vứt vội thanh kiếm đi, quỳ xuống.
Hai tay hắn giơ lên, giọng rối rít van xin:
“T-tôi chịu thua!”
“Mày thắng rồi!”
“Tao sẽ không bao giờ dám làm phiền mày nữa!”
Tôi chậm rãi đặt rìu xuống, chống cằm nghĩ ngợi.
“Hừm… giờ nên làm gì đây nhỉ?”
“Tao vốn không thích giết những kẻ đã đầu hàng.”
Tên kia chớp mắt, có vẻ le lói hy vọng.
Tôi gật đầu, giọng hào phóng:
“Tao có ý này.”
“Nếu ngươi thua, nghĩa là mày là tù binh của ta.”
“Muốn sống? Hãy trả tiền chuộc.”
“T-tất nhiên!”
Hắn vội vã thò tay vào túi áo, mò tìm tiền bạc.
Tôi búng một viên sỏi bằng ngón tay cái.
BỐP!
Viên đá đập thẳng vào mu bàn tay hắn.
Hắn thét lên, rút tay lại.
Một vật nhỏ cuộn giấy lăn ra khỏi túi hắn.
Tôi cúi xuống nhặt lên, chậc lưỡi.
“Đã lâu rồi tao mới thấy thứ này.”
“Bom khói sao?”
Hắn định dùng cái này để che tầm nhìn, rồi tìm cơ hội ám sát tôi sao?
BÙM!
Một màn khói đen bốc lên, cuộn tròn trong gió.
Tôi hít sâu, nhẹ nhõm mỉm cười:
“Ah… nhẹ cả người.”
“Giờ thì tao không còn lý do để áy náy khi giết mày nữa.”
“K-KHÔNG! LÀM ƠN!”
Tên đó thét lên, giọng run rẩy tuyệt vọng.
Hắn trườn lùi, bò lê trên mặt đất.
Chân hắn đã bị thương, không thể chạy.
“T-tao chỉ là kẻ làm thuê!”
“Có người trả tiền để ta làm chuyện này!”
“Tao có gia đình!”
“Vợ tao… đang đợi tao về!”
“Con gái tao… mới tròn tám tuổi!”
“Nếu tao chết… chúng sẽ phải ra đường mất!”
Tôi lẳng lặng nhấc rìu lên, giọng lạnh băng:
“Vậy thì nếu có dịp gặp họ, tao sẽ nhắn lại.”
“Rằng cha của họ… đã chết một cách hoàn toàn vô nghĩa.”
Tên đó gào lên trong sự tuyệt vọng…
Nhưng tất cả bị nuốt trọn bởi một tiếng nện nặng nề.
BỘP!
Cơ thể hắn ngã xuống.
Cái đầu bẹp dúm, chẳng khác gì một chiếc bánh sinh nhật vừa bị nghiền nát.
Chậc…
Tao không hề có ác cảm với hắn.
Nhưng tao không thể để hắn sống.
Tôi chậm rãi xoay người, nhìn về kẻ duy nhất còn lại.
“Rồi, vậy giờ sao đây?”
“Chỉ còn lại mỗi ngươi.”
Ngay khoảnh khắc đó—
Một cơn gió lạnh buốt chạy dọc sống lưng tôi.
Tôi thả rơi rìu, nhảy lùi ngay tức khắc!
XẸT!
Một thanh đại kiếm chém xuống
Xé toạc mặt đất ngay chỗ tôi vừa đứng.
Tôi nhướng mày, khẽ cười:
“Ồ? Một đòn đánh lén từ phía sau à?”
“Hóa ra, đây là phong cách chiến đấu mới của các Paladin sao?”
“CÂM MỒM!”
Lutwidge gầm lên, bộ ria mép tỉa tót kỹ lưỡng khẽ run.
“Ngươi mới là kẻ đáng nói! Đồ rắn độc!”
“Ngươi đã giấu đi thân phận thật của mình!”
Tôi nghiêng đầu, giả vờ ngây thơ.
“Tôi không hiểu ông đang nói gì cả.”
“ĐỪNG GIẢ NGU!” Lutwidge gào lên, giọng đầy căm phẫn lẫn sợ hãi.
“Trên đời này, không ai có sức mạnh quái vật như vậy!”
“NGƯƠI CHÍNH LÀ… ‘KẺ NGẤU NGHIẾN NGƯỜI KHỔNG LỒ’!”
“MARDUKAS CỦA ‘BẢY LƯỠI KIẾM’!” // Bản ENG ghi là Millions of Blades
Tôi khẽ nhướn mày, môi nhoẻn cười:
“Ồ… cái tên đó…”
“Lâu lắm rồi không nghe thấy.”
“Triệu Kiếm”.
Một đội thám hiểm bảy người, tung hoành ở lục địa phía đông bên kia đại dương.
Họ hoàn hảo trong mọi lĩnh vực—
Sức mạnh.
Ma thuật.
Trí tuệ.
Và đã lập nên vô số kỳ tích.
Cả bảy người bọn họ…
… đều là mạo hiểm giả bảy sao.
Họ chính là tổ đội mạnh nhất thời bấy giờ.
Một truyền thuyết bất bại…
Một cái tên khiến cả thế giới run sợ.
BẢY LƯỠI KIẾM.
Trong số họ…
Mardukas là kẻ mang danh tiếng kinh hoàng nhất.
Hắn đã bóp nghẹt một Minotaur.
Xé toạc cổ họng một Ma cà rồng chỉ bằng hàm răng.
Nện vỡ sọ một Baphomet bằng một cú húc đầu.
Bẻ gãy răng nanh của một con Rồng.
Và đấm xuyên bụng của một Người khổng lồ sắt.
Người ta gọi hắn là—
“KẺ NGẤU NGHIẾN NGƯỜI KHỔNG LỒ.”
Hồi đó…
Chỉ cần nhắc đến cái tên Mardukas…
… cũng đủ khiến lũ mạo hiểm giả bỏ chạy trong kinh hoàng.
Nhưng không chỉ có vậy.
Hắn còn đẹp trai, sexy, cao ráo, quyến rũ, giao tiếp giỏi…
Và là một người tình hào phóng trên giường.
Phụ nữ mê hắn như điếu đổ.
… Nếu bỏ qua cái đầu rỗng, thì hắn đúng là hình mẫu đàn ông hoàn hảo.
Lutwidge nghiến răng, mắt rực lửa:
“Ta nghe nói… sau khi đội đó tan rã… hắn cũng biến mất luôn.”
“Vậy ra ngươi đã lén lút ẩn náu bên Điện Hạ, giấu đi thân phận như một con rắn độc trong cỏ sao?!”
Tôi khoanh tay, nhếch mép cười.
“Ông nhầm người rồi.” Tôi nói một cách thản nhiên.
“Mardukas mà ngươi nhắc đến… đã chết từ lâu rồi.”
“Chết dưới cái lỗ đít khổng lồ của lão thần mặt trời đáng nguyền rủa đó.”
“Còn kẻ đang đứng trước mặt ông hôm nay…”
“Chỉ là một gã ăn bám đáng yêu bên cạnh Điện Hạ mà thôi.”
“ĐỦ RỒI!”
Lutwidge rống lên, thình lình đập mạnh thanh kiếm xuống đất.
XOẸT!
Lưỡi kiếm sắc bén xé toạc một tảng đá, cắt xuyên qua nó như thể đang thái bơ, rồi cắm phập xuống nền đất.
Ồ… phải rồi.
Tôi nhướng mày, khẽ gật gù. Thanh kiếm phép thuật của hắn. Arwin từng kể qua. Nó có thể tỏa ra một luồng năng lượng sắc bén trong thời gian ngắn. Đủ để cắt xuyên kim loại và đá tảng một cách dễ dàng. Lutwidge siết chặt chuôi kiếm, mắt bừng bừng lửa giận.
“Ta sẽ kết liễu ngươi ngay tại đây!”
“Một con sâu bọ dơ bẩn, đáng khinh như ngươi… không có quyền được sống!”
Hắn giơ kiếm ngang ngực, chầm chậm bước tới, từng bước cẩn trọng và chắc chắn.
Không vội vã.
Không lỗ mãng.
Hắn đã quyết tâm giết tôi bằng mọi giá.
Nhưng tôi cũng có lý do để không dây dưa lâu với hắn.
Trên trời, những đám mây đen đã bắt đầu kéo đến.
Tôi không có nhiều thời gian.
Phải xử lý hắn thật nhanh.
Tôi sải bước mạnh mẽ, dang rộng hai tay như thể muốn ôm chầm lấy hắn.
Lutwidge nheo mắt, siết chặt chuôi kiếm.
Tôi biết hắn đang nghĩ gì.
Bộ giáp nặng nề hạn chế tốc độ di chuyển của hắn.
Nếu tôi tiếp cận đủ gần, khóa chặt khớp tay khớp chân, thì hắn coi như xong đời.
Khi chỉ còn cách vài bước chân…
Lutwidge gầm lên—
Thân hình hắn trượt nhanh trên mặt đất, thanh đại kiếm bổ xuống đầu tôi như một tia chớp bạc!
Tôi lập tức đưa tay lên.
CHÁT!
Thanh kiếm bị giữ chặt giữa hai lòng bàn tay tôi.
Lưỡi kiếm run lên, nhưng không thể tiến thêm dù chỉ một phân.
Lutwidge tròn mắt hoảng hốt:
“C-CÁI GÌ?!”
Tôi cười nhẹ.
“Xin lỗi nhé.”
“Nhưng đây vốn là kế hoạch của tôi ngay từ đầu.”
Vẫn không buông tay, tôi tiến sát lại gần.
Bị ghìm chặt bởi sức mạnh áp đảo của tôi, thanh kiếm phép thuật tuột khỏi tay Lutwidge.
Lutwidge chao đảo.
Hắn loạng choạng lùi lại, một bước… hai bước… ba bước…
Rồi mất đà ngã nhào.
BỘP!
Mặt hắn úp xuống đất.
Mông chổng lên trời.
Tôi chậc lưỡi, giả vờ bối rối.
“À… ừm…” Tôi nhún vai, giọng đầy tiếc nuối.
“Tôi thực sự xin lỗi, nhưng thanh kiếm phép của tôi … chỉ dành riêng cho Điện Hạ.”
Tôi thở dài một cách đầy kịch tính.
“Tôi biết ta là một kẻ phóng túng, nhưng cũng đâu phải hạng tùy tiện.”
“Không phải ai tôi cũng chấp nhận đâu.”
Tôi liếc mắt đánh giá Lutwidge, rồi nhếch mép:
“Cơ mà… nếu ông chịu cởi giáp ra, thì có khi tôi sẽ suy nghĩ lại đấy.”
“Ai mà biết được…”
“Biết đâu… chỉ cần thoáng thấy cặp mông trần kia, tôi lại bị mê hoặc thì sao?”
“NGƯƠI DÁM—?!”
Lutwidge gào lên, mặt đỏ bừng.
Lutwidge quay ngoắt lại, mặt đỏ gay, đầy vết bẩn và bầm tím.
Hắn gầm lên, lao tới tôi với nắm đấm giơ cao.
Tôi thở dài ngán ngẩm, vung tay quăng thanh kiếm phép thuật ra sau lưng, rồi bắt gọn cú đấm của hắn bằng một tay.
“Thôi nào.” Tôi nói, cười khẩy.
“Chỉ có những kẻ hạ đẳng nhất mới dùng vũ lực sau khi bị từ chối lời tỏ tình.”
Tôi siết chặt tay hắn.
Lutwidge thét lên đau đớn.
Từ kẽ giáp bạc của hắn, từng dòng chất lỏng đỏ thẫm bắt đầu rỉ ra.
Xương tay hắn chắc đang vỡ vụn bên trong.
Trong cơn quằn quại, hắn vung tay trái, cố gắng tấn công tôi để tự giải thoát.
Nhưng tất nhiên, tôi chẳng có hứng bị đấm.
Thế là tôi nhấc bổng hắn lên, vẫn bằng chính cánh tay mà tôi đang giữ chặt.
BỊCH!
Lutwidge bị treo lủng lẳng, mặt đối mặt với tôi.
Mũi chúng tôi suýt chạm nhau.
Hơi thở hắn đầy mùi máu và giận dữ.
Tôi cười toe toét:
“Ồ… ông muốn một nụ hôn sao?”
“Tiếc quá.”
Tôi xoay người, rồi dùng hết sức quăng hắn qua vai!
RẦM!
Hắn đập lưng xuống đất mạnh đến nỗi bụi tung mù mịt.
Tôi chỉnh lại cổ áo, lắc đầu.
“Một lần nữa nào.”
Lại một cú quăng người.
Lần này, Lutwidge hạ cánh bằng lưng.
Lần tiếp theo
BỊCH!
Hắn tiếp đất bằng bụng, người co giật dữ dội.
Tôi bước tới, định nhấc hắn lên thêm lần nữa, nhưng…
Hắn đã không còn giãy giụa.
Hơi thở đứt quãng.
Mồ hôi túa ra như mưa.
Ba cú va đập liên tiếp đủ để nghiền nát xương sườn và cột sống của hắn.
Tôi chắp tay sau lưng, cúi xuống nhìn hắn đầy thương hại:
“Ông già rồi, Sir Lutwidge.”
“Ở độ tuổi này, nên biết giới hạn của mình. Đừng có cố quá mà mất vui.”
Lutwidge thở hổn hển, mắt mờ đi vì đau đớn.
Hắn lẩm bẩm như kẻ mất trí:
“Giết ta đi.”
Tôi nhướng mày.
Hắn tiếp tục, giọng run rẩy:
“Ta không thể sống sau sự nhục nhã này.”
“Và một khi ngươi nói với Điện Hạ, ta cũng xong đời.”
Giọng điệu tuyệt vọng và cam chịu đó…
Nó khiến tôi nổi giận thực sự.
Tôi tóm lấy cằm Lutwidge, kéo mặt hắn lên để hắn nhìn thẳng vào tôi:
“Nghe đây, lão già.”
“Đó là tất cả sự tận tụy mà ông dành cho Arwin sao?”
“Thứ lòng trung thành mềm yếu như vậy sao?”
Lutwidge đầy tự hào:
“Dĩ nhiên!”
“Dù còn trẻ, Điện Hạ luôn đứng mũi chịu sào trong mọi trận chiến.”
“Ngài chiến đấu để cứu vớt vương quốc đã bị quái vật tàn phá.”
“Một hình tượng oai hùng như những nữ chiến binh Valkyrie trong huyền thoại…”
Tôi nhíu mày.
“Thế thôi à?”
“Tôi không hỏi ông một bài ca tụng đầy sáo rỗng về ngài ấy.”
“Ban đầu, ta cũng nghĩ chuyện chinh phục hầm ngục chỉ là giấc mơ viển vông của Điện Hạ.”
“Nhưng Ngài ấy chưa bao giờ bỏ cuộc.”
“Dù phải dấn thân vào nơi sâu thẳm và tăm tối nhất, Ngài ấy vẫn luôn xông lên phía trước, chiến đấu với lũ quái vật, dẫn dắt chúng ta vượt qua hiểm nguy.”
“Vì vương quốc đã mất. Vì những bầy tôi và dân chúng đã mất đi nhà cửa. Vì để báo thù cho tiên vương và hoàng hậu.”
“Điện Hạ đã đặt cược cả tính mạng của mình!”
“Ngài ấy chưa từng dao động, chưa từng rời bỏ đồng đội dù chỉ một lần. Mọi chuyện vẫn tốt đẹp…”
“…Cho đến khi ngươi xuất hiện!”
“Đủ rồi.”
Tôi buông tay.
Lutwidge lại một lần nữa cắm mặt xuống đất.
Bốn lần.
Hắn thật sự ngoan cố nhỉ…?
Nhưng hắn chẳng hiểu gì cả.
Hắn không hề biết người phụ nữ mà hắn đang bảo vệ thực sự là ai.
Hắn chỉ quan tâm đến danh hiệu "Công Chúa Kỵ Sĩ", đến hình tượng cao quý hắn tự khắc họa trong đầu.
Còn bản chất con người của Arwin?
Hắn chẳng hề để tâm.
Tôi chẳng còn muốn tức giận với hắn nữa.
Tôi nhặt thanh đại kiếm của hắn lên, rồi ghim mạnh nó xuống đất, ngay trước mắt Lutwidge.
Lưỡi kiếm cắm sâu vào lớp đất cứng, chỉ dừng lại khi chuôi kiếm chạm đất.
Lutwidge mắt trợn trừng, sửng sốt đến mức không thốt nên lời.
Bộ mặt thất thần của hắn chính là phụ kiện trang trí hoàn hảo cho khung cảnh này.
“Nghe cho kỹ đây.”
“Ông sẽ không bao giờ… lặp lại chuyện này thêm một lần nào nữa.”
“Nếu ông còn cố giết tôi, hoặc hé răng nửa lời về chuyện này…”
“Tôi sẽ kể cho Arwin mọi thứ. Tất cả.”
Lutwidge cứng người.
“…Ngươi sẽ không giết ta sao?”
“Nếu muốn, tôi đã làm từ lâu rồi.”
Tôi thở dài, thật sự mệt mỏi.
“Giết ông thì ai sẽ bảo vệ Arwin trong hầm ngục?”
Lutwidge mím môi.
“…Ngươi.”
“Đừng có ngu ngốc.”
Tôi lắc đầu.
“Tôi có nhiệm vụ của riêng mình.”
“Như ta đã nói với thằng nhóc đó, công việc của chúng ta ngang nhau.”
“Vậy nên, hãy tiếp tục bảo vệ Arwin đi.”
“Nhưng từ giờ, đừng có mơ mộng linh tinh nữa.”
Lutwidge cúi đầu, ánh mắt vẫn còn đờ đẫn.
Hắn còn chưa chấp nhận sự thật sao…?
Dù sao thì, tôi cũng đã xong việc của mình.
Tôi quay lưng bước đi, vẫy tay hờ hững.
“Tôi đi đây.”
“À, còn đống bầy nhầy kia… Ngươi tự dọn đi nhé.”
Lutwidge không đáp.
Nhưng tôi vẫn cảm nhận được ánh mắt của hắn dõi theo tôi.
Tôi đi đến gốc cây, nhặt lại lưỡi liềm mà mình đã vứt đi.
Và ngay khoảnh khắc ấy, cả cơ thể tôi trở nên nặng như chì.
Hơi thở nặng nề.
Cơ bắp căng cứng.
Tay chân như thể bị kéo xuống vũng bùn sâu thẳm.
Đây là cảm giác quen thuộc.
Mỗi khi giải phóng sức mạnh, cơ thể tôi sẽ luôn phải trả giá.
Nhưng dù mệt đến mấy, tôi cũng không thể để hắn thấy tôi yếu đuối.
Tôi bước đi chậm rãi, lưng vẫn thẳng, giữ cho bản thân không loạng choạng.
…
Nhưng ánh mắt Lutwidge vẫn không rời khỏi tôi.
Tôi bĩu môi, lẩm bẩm:
“Tên trinh nam này, thích mông tôi đến thế sao?”
.
-----
.
Tôi nhặt lại lưỡi liềm, phủi sạch bụi bẩn rồi tiếp tục đi qua rừng cây, hướng về vùng đất hoang.
Ở nơi này, chẳng có lấy một cọng cỏ.
Chỉ toàn đá vụn và đất khô cằn, tạo thành những hình thù xấu xí.
Cơn gió rít gào khiến tôi rùng mình.
Bầu trời phía trên nặng nề một màu xám xịt.
Trong tình trạng này…
Tôi thậm chí còn không đánh thắng nổi một tên mạo hiểm giả quèn, chứ đừng nói đến Lutwidge.
Phải canh thời tiết để đánh nhau đúng là một nỗi nhục.
Và mọi thứ đều do cái tên thần mặt trời khốn kiếp kia gây ra.
Hồi đó, Bảy Lưỡi Kiếm đã thám hiểm một tàn tích cổ gọi là Tháp Thần Mặt Trời.
Theo truyền thuyết, thần mặt trời đã tự tay xây dựng nó, cất giữ một kho báu khổng lồ bên trong.
Nhưng tháp không hề trống rỗng.
Lũ quái vật canh giữ khắp nơi, bẫy rập giăng đầy đường.
Dù vậy, chúng tôi vẫn vượt qua tất cả, tiến đến đỉnh cao nhất.
Chính lúc đó—
Một giọng nói vang lên trong đầu tôi.
"Từ nay trở đi, ngươi sẽ không thể sử dụng sức mạnh của mình, trừ khi dưới sự dõi theo của ta."
Rõ ràng, hắn không vui khi có kẻ đột nhập vào lãnh địa của mình.
Vậy là, tên thần mặt trời đó đã nguyền rủa chúng tôi.
Có kẻ mù lòa.
Có kẻ mất đi ma thuật.
Có kẻ đánh mất mục đích phiêu lưu của mình.
Còn tôi?
Tôi mất đi sức mạnh.
Từ giây phút ấy, tôi chỉ có thể sử dụng sức mạnh của mình khi mặt trời chiếu rọi.
Không phải trong bóng râm.
Không phải khi trời âm u.
Không phải ở nơi tối tăm.
Còn nghề mạo hiểm giả?
Là một công việc trong bóng tối.
Tôi không thể vào rừng, không thể bước vào hang động, không thể tiến vào hầm ngục.
Ngay cả ở vùng đất trống hay sa mạc, khi mặt trời lặn, tôi còn yếu hơn cả một dân thường bình thường.
Vậy là, cuộc đời mạo hiểm của tôi chấm dứt.
Tổ đội tan rã.
Tôi giải nghệ.
Những người khác…
Họ tìm được việc tốt hơn.
Họ dựa vào những mối quan hệ cũ để bắt đầu một con đường mới.
Nhưng tôi thì không.
Tôi không đủ thông minh.
Tôi không biết phép thuật.
Tôi chỉ vừa đủ biết đọc biết viết để ký tên mình.
Tất cả những gì tôi có
Chỉ là sức mạnh.
Và giờ, thứ duy nhất tôi có cũng đã bị tước đoạt.
Không có tương lai.
Không có con đường phía trước.
Chỉ có những kẻ từng mang thù với tôi trong quá khứ, từng bị tôi đánh bại, nay quay lại để truy sát.
Vậy là, tôi chạy trốn.
Tôi đã cạn sạch tiền, vứt bỏ cái tên của mình, rồi lang bạt khắp nơi.
Cho đến khi tôi vượt biển và đặt chân đến Gray Neighbor, Thành Phố Hầm Ngục.
Ở đây, tôi cũng chẳng tìm được công việc nào ra hồn.
Nhưng rồi…
Tôi gặp Arwin.
“Công Chúa Hiệp Sĩ Đỏ Thẫm”
Và bây giờ, tôi đang ở đây.
Chỉ nghĩ đến việc…
Ngay cả khi làm việc cho Điện Hạ, tôi cũng phải cầu xin sự giúp đỡ từ tên thần mặt trời khốn kiếp đó…
Là tôi đã thấy buồn nôn.
Thật là tra tấn.
Bầu trời bị mây xám che phủ, nhưng rồi—
Một tia sáng lọt qua kẽ hở.
Chiếu thẳng vào tôi.
Tôi híp mắt lại.
Ngước nhìn bầu trời.
Và giơ ngón giữa lên.
Khi về đến thành phố, tôi rẽ vào Hẻm Đạo Tặc, để đi đường tắt về nhà.
Dù trời vẫn còn sáng, nhưng chẳng có nhiều người qua lại.
Vài kẻ đã say bí tỉ, có người nôn mửa ngay trên vải vóc trưng bày trước cửa hàng.
Cả thành phố này đầy rẫy những tên ngốc.
Không thể chịu nổi dù chỉ một ngày mà không làm vấy bẩn thứ gì đó.
Tôi bịt mũi, vòng qua đống bẩn thỉu đó.
Ngay lúc ấy, hai gã đàn ông lao tới từ phía sau, khiêng một chiếc cáng.
Trên cáng là một người đàn ông.
Khuôn mặt bị phủ kín bằng một mảnh vải.
Hai tên kia không có vẻ gì là vội vàng, mà trông còn hơi khó chịu.
Chúng đang trên đường mang một kẻ bần cùng đến quẳng vào Thiên Niên Dạ Nhật.
Có thể là một cái xác.
Hoặc chỉ là một người sắp chết.
Áo hắn vấy đỏ quanh phần ngực.
Có lẽ bị cướp.
Hoặc bị chém trong một cuộc ẩu đả.
Khi họ lướt qua, một trong hai tên trượt chân một chút.
Cáng rung nhẹ.
Một thứ gì đó rơi xuống đất.
Hạnh nhân.
Tôi quay lại.
Bàn tay của người nằm trên cáng thõng xuống.
Cổ tay hắn đầy những vết đốm đen.
Khi cáng đi khuất, tôi nhặt một hạt hạnh nhân lên.
Phủi sạch bụi.
Rồi bỏ vào túi.
Và tiếp tục bước đi.
Thành phố này vốn là vậy.
Hắn chỉ là một kẻ xui xẻo.
Chẳng có gì hơn.
Sau lưng tôi, có tiếng “rắc” khô khốc.
Ai đó dẫm lên một hạt hạnh nhân.
Chuyện này quá đỗi bình thường ở đây.
Không phải thứ gì rơi xuống cũng có người nhặt lên.
Hai đêm sau…
Tôi nghe tin
Lutwidge rời khỏi tổ đội.
“Xem ra, khi đang đi trong thành phố, hắn đã bị một lũ du côn tấn công.”
“Hắn vẫn đánh bại được chúng, nhưng lưng bị thương khá nặng.”
“Ngay cả ma thuật cũng không thể chữa lành hoàn toàn.”
“Hắn sẽ về quê nghỉ ngơi, ở cùng người thân một thời gian.”
Arwin thở dài, giọng đầy thất vọng.
“Vậy à. Đáng tiếc thật.” Tôi lên tiếng an ủi, nhưng trong lòng lại thầm thở phào nhẹ nhõm.
Hắn sẽ bảo vệ bí mật của chúng tôi.
Dù phải trả giá bằng vị trí trong tổ đội.
Nhưng…
Tất cả là do hắn tự chuốc lấy.
“Vậy Người định làm gì với hầm ngục?”
“Lutwidge sẽ hỗ trợ ta từ xa.”
“Ta cũng đã cân nhắc tuyển thêm thành viên mới, nhưng trên hết, ta cần một người đáng tin cậy.”
Mặc dù vương quốc Mactarode đã sụp đổ, nhưng những tàn quân của hoàng gia vẫn còn rải rác khắp nơi.
Lutwidge sẽ dùng những mối quan hệ cũ để tìm một người phù hợp thay thế hắn.
“Nhưng cho đến khi có người mới, ta đành tạm thời luyện tập ở những tầng trên.”
Dù thế nào, Arwin cũng muốn chinh phục hầm ngục càng sớm càng tốt.
Vậy nên, việc bị trì hoãn chắc chắn là một điều cực kỳ khó chịu với Người.
“Hết chuyện này đến chuyện khác, nhỉ?” Tôi cười khẽ.
“Trộm đột nhập. Thành viên rời đi.”
Dĩ nhiên, tôi chỉ kể cho Điện Hạ chuyện bọn trộm lục soát nhà.
Chứ không nói ra sự thật.
“Nhưng Người đừng bận lòng.” Tôi lên giọng lạc quan.
“Rồi đâu sẽ vào đấy cả thôi.”
“Điều quan trọng nhất là không được nóng vội.”
“Cố đấm ăn xôi chỉ khiến mục tiêu của Người bị trì hoãn thêm mà thôi.”
“Ngươi nói đúng.” Arwin khẽ đáp.
“Cứ kiên nhẫn một chút.” Tôi nháy mắt.
“Một đầu bếp hạng nhất sắp sửa dâng lên Người một bữa tiệc thịnh soạn.”
Bữa tối nay có salad, cá tuyết chiên giòn, bò hầm, và súp gà đậu.
Tôi nếm thử món súp trên bếp, rồi gật gù hài lòng.
Nhưng ngay lúc đó
Một hơi ấm chạm vào tôi.
Một mùi hương ngọt ngào tràn ngập khắp gian bếp.
Một bàn tay kéo nhẹ lấy tay áo tôi.
Tôi nhăn mặt. “Sắp đến bữa tối rồi đấy.”
“Ta biết chứ.” Arwin nói từ phía sau, giọng hờn dỗi như trẻ con.
“Người không chờ được sao?”
Tôi cảm nhận được Người đang khẽ lắc đầu.
Bàn tay ôm quanh eo tôi khẽ run rẩy.
“Từ lúc biết Lutwidge rời đi, ta thấy bất an hơn.”
“Rồi khi nhìn thấy ngươi…”
Arwin không nói tiếp.
“Vậy thì.”
Tôi tắt bếp, rồi nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy Người.
“Nó ở trên lầu. Để tôi đi lấy.”
“Ta đi cùng.”
“Như Người mong muốn.”
Chúng tôi cùng bước lên cầu thang.
Thật là…
Một nữ kỵ sĩ đòi hỏi quá mức.
Làm một kẻ ăn bám cũng chẳng dễ dàng gì.
0 bình luận